Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Attaché
Autonomic neuropathy
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Closing agent
Closing coordinator
Consul
Consul-general
Delirium tremens
Diabetic acidosis
Diabetic amyotrophy
Diabetic cataract
Diabetic coma with or without ketoacidosis
Diabetic gangrene
Disorder of personality and behaviour
Extracapillary glomerulonephritis
Focal and segmental hyalinosis
Focal glomerulonephritis
Honorary chairman
Honorary consul
Honorary consular officer
Honorary consular official
Honorary president
Hyperglycaemic coma NOS
Hyperosmolar coma
Hypoglycaemic coma
Jealousy
Ketoacidosis
Minimal change lesion
Monitor property right procedures
Monitor property rights
Monitor property title transfers
Monitor title procedures
Mononeuropathy
Paranoia
Patient title
Peripheral angiopathy+
Polyneuropathy
Proliferative glomerulonephritis NOS
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Retinopathy
Sclerosis
Title closer
Title processor
Ulcer
Without mention of coma

Vertaling van "title honorary " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
honorary chairman | honorary president

président d'honneur


Honorary Counsellor for Church Affairs at the Royal Netherlands Embassy to the Holy See | Honorary Counsellor for Ecclesiastical Affairs at the Royal Netherlands Embassy to the Holy See

conseiller ecclésiastique honoraire auprès de l'Ambassade royale des Pays-Bas près le Saint-siège


honorary consular officer | honorary consular official

fonctionnaire consulaire honoraire


Modifiers The following fourth-character subdivisions classify morphological changes and are for use with categories N00-N07. Subdivisions .0-.8 should not normally be used unless these have been specifically identified (e.g. by renal biopsy or autopsy). The three-character categories relate to clinical syndromes. Code Title .0 Minor glomerular abnormality Minimal change lesion .1 Focal and segmental glomerular lesions Focal and segmental:hyalinosis | sclerosis | Focal glomerulonephritis .2 Diffuse membranous glomerulonephritis .3 Diffuse mesangial proliferative glomerulonephritis .4 Diffuse endocapillary proliferative glomerulonephritis ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les catégories N00-N07 pour classer les modifications morphologiques. Les subdivisions .0-.8 ne doivent être normalement utilisées que s'il y a eu identification précise (par biopsie rénale ou autopsie). Les catégories à trois caractères concernent les syndromes cliniques. Code Titre .0 Anomalies glomérulaires mineures Lésions minimes .1 Lésions glomérulaires segmentaires et focales Glomérulonéphrite focale Hyalinose | Sclérose | segmentaire et focale | .2 Glomérulonéphrite membraneuse diffuse .3 Glomérulonéphrite proliférative mésangiale diffuse ...[+++]


Modifiers The following fourth-character subdivisions are for use with categories E10-E14: Code Title .0 With coma Diabetic:coma with or without ketoacidosis | hyperosmolar coma | hypoglycaemic coma | Hyperglycaemic coma NOS .1 With ketoacidosis Diabetic:acidosis | ketoacidosis | without mention of coma | .2+ With renal complications Diabetic nephropathy (N08.3*) Intracapillary glomerulonephrosis (N08.3*) Kimmelstiel-Wilson syndrome (N08.3*) .3+ With ophthalmic complications Diabetic:cataract (H28.0*) | retinopathy (H36.0*) | .4+ With neurological complications Diabetic:amyotrophy (G73.0*) | autonomic neuropathy (G99.0*) | mononeuropathy ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques E10-E14: Code Titre .0 Avec coma Coma:diabétique, avec ou sans acidocétose:hyperglycémique | hyperosmolaire | hyperglycémique SAI | .1 Avec acidocétose Acidocétose | Acidose | diabétique, sans mention de coma | .2+ Avec complications rénales Glomérulonéphrite intracapillaire (N08.3*) Néphropathie diabétique (N08.3*) Syndrome de Kimmelstiel-Wilson (N08.3*) .3+ Avec complications oculaires Cataracte (H28.0*) | Rétinopathie (H36.0*) | diabétique | .4+ Avec complications neurologiques Amyotrophie (G73.0*) | Mononévrite (G59.0*) | Neurop ...[+++]


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]




monitor property right procedures | monitor property title transfers | monitor property rights | monitor title procedures

superviser les procédures relatives à des titres de propriété


closing coordinator | title processor | closing agent | title closer

formaliste | formaliste juridique


attaché | honorary consul | consul | consul-general

consul honoraire | consule honoraire | consul/consule | consule générale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Therefore, this House resolves to bestow the titleHonorary Canadian Citizen” on Aung San Suu Kyi and requests that the people of Canada demonstrate their friendship and solidarity with Aung San Suu Kyi as an honorary citizen of Canada and, through her, to the people of Burma.

par conséquent, il soit résolu par la Chambre d’octroyer à Aung San Suu Kyi le titre de « citoyenne honoraire du Canada » et d’inviter la population canadienne à lui témoigner son amitié et sa solidarité à titre de citoyenne honoraire du Canada, et ce faisant, au peuple de Birmanie.


The Liberal opposition has long supported the bestowing of the title “Honorary Canadian Citizen” on Daw Aung San Suu Kyi, so that the people of Canada may demonstrate their friendship and solidarity through her to the people of Burma.

Les membres de l'opposition libérale souhaitent depuis longtemps qu'on décerne le titre de « citoyenne canadienne honoraire » à Daw Aung San Suu Kyi pour que les Canadiens puissent ainsi témoigner leur amitié et leur solidarité envers les habitants de la Birmanie.


If, in the last paragraph, we took out the words " the resolution of the other place to bestow" and it read: " Therefore, the Senate of Canada supports bestowing of the title honorary Canadian citizen on His Holiness the Dalai Lama of Tibet.." . if that would resolve some of the issues before us today, then I hope we could all support this resolution.

Si, dans le dernier paragraphe, nous enlevons les mots « la résolution de la Chambre des communes visant à octroyer » et que la motion se lit comme suit : « Par conséquent, qu'il soit résolu que le Sénat du Canada appuie l'octroi à Sa Sainteté le Dalaï-lama du titre de " citoyen canadien honoraire " , si cela résout certains des problèmes soulevés ici aujourd'hui, alors j'espère que nous appuierions tous la résolution.


Therefore, this House resolves to bestow the title “honorary Canadian citizen” on His Holiness the Dalai Lama of Tibet.

par conséquent, il soit résolu par la Chambre d’octroyer à Sa Sainteté le Dalaï Lama le titre de « citoyen canadien honoraire ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Therefore, the Senate of Canada resolves to bestow the title ``honorary Canadian citizen'' on Aung San Suu Kyi and requests that the people of Canada demonstrate their friendship and solidarity with Aung San Suu Kyi as an honorary citizen of Canada, and through her, to the people of Burma.

Par conséquent, qu'il soit résolu par le Sénat du Canada d'octroyer à Aung San Suu Kyi le titre de « citoyenne honoraire du Canada » et d'inviter la population canadienne à lui témoigner son amitié et sa solidarité à titre de citoyenne honoraire du Canada, et ce faisant, au peuple de Birmanie.


w