Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «time complicated debates that only experts could » (Anglais → Français) :

It is therefore a good thing that the time of complicated debates that only experts could understand is over and, for that reason, it is also good that the Commission can now work in a way that will really benefit the people once again.

Nous sommes donc heureux que l’époque des débats compliqués, que seuls les experts pouvaient comprendre, soit derrière nous.


You only have narrow aisles, and if you have so many staff climbing at the same time—I need his help, otherwise I cannot debate—I think that could pose a serious problem.

Les couloirs sont étroits et, s'il y a de nombreux employés qui les empruntent en même temps—j'ai besoin de l'aide de quelqu'un pour pouvoir participer au débat—, je pense que cela pourrait poser un grave problème.


The best policies in the long term involve a simpler, fairer and less complicated tax code which benefits all Canadians and a government that is not afraid to invest strategically in the needs that face Canadians as we enter the 21st century at a time when it is more important than ever in a global knowledge based society that our young people are provided with the best opportunities in the world, that we have a society that is not ...[+++]

À long terme, les meilleures politiques devraient conduire à un code fiscal plus simple, plus juste et moins complexe qui bénéficierait à tous les Canadiens; à un gouvernement qui n'a pas peur d'investir de façon stratégique dans les besoins des Canadiens alors que nous entrons dans le XXIe siècle, une époque où il est plus important que jamais, dans un contexte de société mondialisée, que nos jeunes bénéficient des possibilités les meilleures possible; à une société qui soit non seulement prospère, mais juste, et à ce que l'égalité des chances ne soit ...[+++]


This would make for an arrangement modelled on Directive 2013/11/EU on alternative dispute resolution, which admittedly allows the 90-day time-frame to be extended, but only in highly complex exceptional cases, that is to say, those posing extreme technical difficulties and hence requiring complicated calculations – as do life assurance disputes, fo ...[+++]

Le texte serait alors aligné sur celui de la directive 2013/11/UE relative au règlement extrajudiciaire des litiges de consommation. Cette directive prévoit certes la possibilité de prolonger le délai de 90 jours, mais seulement dans des cas exceptionnels très complexes, c'est-à-dire pour ceux qui présentent des difficultés techniques extrêmes et requièrent dès lors la réalisation de calculs complexes, par exemple dans le cas de litiges en matière d'assurance vie, ou la remise d'avis d'experts ...[+++]


The Commission has made things rather complicated, but if we are to extend the scope to include all passengers, we think we should have a simpler system for compensation, and at the same time a system not only for compensation pertaining to delays that exceed one hour, but also for people who face delays on a regular basis, so that they too could ...[+++]

La Commission a pas mal compliqué les choses, mais si nous voulons étendre le champ d’application à tous les passagers, nous devons nous doter d’un système de compensation plus simple et, parallèlement, d’un système non seulement pour la compensation des retards excédant une heure, mais aussi pour les personnes victimes de retards réguliers, de sorte qu’elles puissent elles aussi obtenir un dédommagement.


The Commission has made things rather complicated, but if we are to extend the scope to include all passengers, we think we should have a simpler system for compensation, and at the same time a system not only for compensation pertaining to delays that exceed one hour, but also for people who face delays on a regular basis, so that they too could ...[+++]

La Commission a pas mal compliqué les choses, mais si nous voulons étendre le champ d’application à tous les passagers, nous devons nous doter d’un système de compensation plus simple et, parallèlement, d’un système non seulement pour la compensation des retards excédant une heure, mais aussi pour les personnes victimes de retards réguliers, de sorte qu’elles puissent elles aussi obtenir un dédommagement.


It could only have been raised at this stage because last Wednesday, Senator Taylor presented the report and at that time no debate was allowed.

Ce dernier ne pouvait être soulevé que maintenant parce que, mercredi dernier, le sénateur Taylor a déposé le rapport, moment où aucun débat n'était autorisé.


I believe we have to find time in this global debate not only for the causes which are the subject of current research, research we are determined to carry through to the end because we represent democratic societies, but also for the underlying cause of the whole problem. That is none other than the serious violation of human rights in the Balkans, part of Europe, our own continent. We tried to put an end to it as best we could with the means availabl ...[+++]

Je crois que nous devons intégrer à ce débat global non seulement les causes que nous analysons aujourd'hui et que nous sommes disposés à analyser jusqu'au bout car nous représentons des sociétés démocratiques, mais également ce qui constitue la véritable origine du problème dans son ensemble, je veux parler de la violation profonde des droits de l'homme au sein de notre Europe, dans les Balkans, auquel nous avons tenté de mettre fin de la meilleure façon possible avec les moyens dont disposaient les pays de l'Union et ceux de l'Alliance.


I could not help but think back to my law school days. When I was in law school in the late sixties and early seventies, I can remember all sorts of so-called experts saying that Canada could not extend its limit, which was only 12 miles at that time, that international law would not permit it, that we were a small country so we could not do that.

Quand j'étais à la faculté de droit à la fin des années 1960 et au début des années 1970, toutes sortes de soi-disant experts nous disaient que le Canada ne pouvait pas étendre la limite de ses eaux territoriales, qui était à l'époque seulement de 12 milles, que le droit international ne le permettrait pas, que du fait que le Canada était un petit pays, nous ne pouvions pas le faire.


However, these changes will only come into effect in three or four years, thus giving time to the tax experts to find another way to exempt rich families, not to mention the possibility that a successor to the current finance minister could provide another tax shelter so that these rich people would avoid having to pay taxes.

Cela s'appliquera dans trois ou quatre ans, le temps de donner aux experts retenus par les familles riches bénéficiant de ces fiducies de trouver un moyen de les exempter encore une fois ou de dénicher un autre ministre des Finances qui trouvera le moyen de mettre sur pied un autre abri fiscal qui fera en sorte que les gens vont encore se mettre à l'abri. Alors, vous voyez, il y a des particuliers qui sont riches et qui ont l'air de ne pas payer d'impôt quand ils devraient en payer.




D'autres ont cherché : the time     time of complicated     complicated debates     debates that only     only experts     only experts could     same     cannot debate—i     you only     think that could     time     less complicated     not having debates     not only     world     life     hence requiring complicated     life assurance disputes     but only     expert     would     same time     things rather complicated     pertaining to delays     system not only     they too could     time no debate     could only     could     find time     global debate     debate not only     best we could     which was only     so-called experts     thus giving time     changes will only     tax experts     finance minister could     time complicated debates that only experts could     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time complicated debates that only experts could' ->

Date index: 2021-10-07
w