Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "time i announced $130 million " (Engels → Frans) :

In 1996, the company announced a breakthrough in the process for making medical adhesive tapes that reduces energy consumption by 77%, cuts solvent use by 1.1 million kg, lowers manufacturing costs and cuts manufacturing cycle time by 25%.

En 1996, l'entreprise a annoncé une percée dans le domaine de la fabrication de sparadraps à usage médical, qui permet de réduire la consommation d'énergie de 77% et celle de solvants de 1,1 million de kg, de diminuer les coûts de fabrication et de réduire la durée du cycle de fabrication de 25%.


Today the European Commission has announced an emergency aid package worth €82 million as famine has been declared in South Sudan for the first time since the country gained independence in 2011.

La Commission européenne a annoncé ce jour l'octroi d'une aide d'urgence de 82 millions d'euros en raison de l'état de famine qui a été déclaré au Soudan du Sud pour la première fois depuis l'indépendance du pays en 2011.


While national budgets are being cut at the same time – in Finland they could not even find EUR 1 million for a hospital for rheumatic diseases – my voters at least – and there were 130 000 of them – do not want me to be the EU’s representative in Finland, but the Finnish taxpayer’s representative in the EU, and that is what I intend to be.

Alors que les budgets nationaux sont réduits dans le même temps - en Finlande, ils n’ont même pas pu trouver un million d’euros pour un hôpital pour les maladies rhumatismales -, mes électeurs à tout le moins - et ils sont 130 000 - ne veulent pas que je sois le représentant de l’UE en Finlande, mais le représentant du contribuable finlandais à l’UE, et c’est ce que j’ai l’intention de faire.


While this is all most welcome and sounded quite dramatic at the time of the announcement, we have to realise that the increases are quite modest in substance: the European Union’s contribution will increase from a base of around EUR 850 million at the moment to EUR 1 billion, while the Member States – if they deliver – will go from EUR 300 million to a EUR 1 billion.

Alors que cette déclaration était extrêmement positive et paraissait assez spectaculaire à ce moment-là, il faut bien comprendre que ces augmentations sont relativement modestes: la participation financière de l’Union européenne se situe déjà à quelque 850 millions d’euros à l’heure actuelle, alors que celle des États membres - s’ils tiennent leur engagement - passera de 300 millions d’euros à un milliard d’euros.


15. Deplores the fact that at the same time as the United Nations is appealing for US$ 257 million in humanitarian aid for Zimbabwe, the Mugabe regime has completed the US$ 240 million procurement of twelve K-8 military aircraft from China; notes also that the Zimbabwean army has announced the purchase of 127 vehicles for senior officers, with another 194 to be purchased in coming months;

15. déplore que, au moment même où les Nations unies demandent une aide de 257 millions de dollars US pour le Zimbabwe, le régime de Mugabe finalise un contrat de 240 millions de dollars US pour l'achat à la République populaire de Chine de douze avions militaires K-8; note également que l'armée zimbabwéenne a annoncé l'achat de 127 véhicules pour des officiers supérieurs, 194 véhicules supplémentaires devant être livrés au cours ...[+++]


15. Deplores the fact that at the same time as the United Nations is appealing for USD 257 million in humanitarian aid for Zimbabwe, the Mugabe regime has completed the USD 240 million procurement of twelve K-8 military aircraft from China; notes also that the Zimbabwean army has announced the purchase of 127 vehicles for senior officers, with another 194 to be purchased in coming months;

15. déplore que, au moment même où les Nations unies demandent une aide humanitaire de 257 millions d'USD pour le Zimbabwe, le régime de Mugabe finalise un contrat de 240 millions d'USD pour l'achat à la République populaire de Chine de douze avions militaires K-8; note également que l'armée zimbabwéenne a annoncé l'achat de 127 véhicules pour des officiers supérieurs, 194 véhicules supplémentaires devant être acquis au cours des prochains mois;


By letter dated 14 March 2003, registered as received on the same day, Germany supplied the Commission with further information, while at the same time announcing its intention of extending up to the end of 2007 the State guarantees for the EUR 50 million and EUR 112 million loans granted to MobilCom.

Par lettre du 14 mars 2003, enregistrée le même jour, l'Allemagne a fourni à la Commission un complément d'informations. Elle lui a en outre fait part de son intention de prolonger jusqu'à la fin de 2007 les garanties publiques couvrant les lignes de crédit de 50 millions d'euros et de 112 millions d'euros accordées à MobilCom.


It was therefore decided to put in place two types of financial assistance. On the one hand there would be loans – at the time EUR 245 million had been earmarked for loans to these three countries – and on the other hand, a gift of EUR 130 million, whose main objective was to reduce the burden of debt and to improve the ability of these countries to repay.

Il a donc été décidé de mettre en place deux types de concours financiers : d’une part, des prêts, à l’époque il avait été réservé 245 millions d’euros pour les prêts à ces trois pays, et, d’autre part, un don de 130 millions d’euros, qui avait pour objectif essentiel de baisser la charge de la dette et d’améliorer la capacité de remboursement de ces pays.


In 1996, the company announced a breakthrough in the process for making medical adhesive tapes that reduces energy consumption by 77%, cuts solvent use by 1.1 million kg, lowers manufacturing costs and cuts manufacturing cycle time by 25%.

En 1996, l'entreprise a annoncé une percée dans le domaine de la fabrication de sparadraps à usage médical, qui permet de réduire la consommation d'énergie de 77% et celle de solvants de 1,1 million de kg, de diminuer les coûts de fabrication et de réduire la durée du cycle de fabrication de 25%.


At the same time I announced $130 million for concrete steps which I will believe will help.

En même temps, j'ai annoncé des crédits de 130 millions de dollars pour des mesures concrètes qui vont aider, je le crois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time i announced $130 million' ->

Date index: 2025-08-04
w