Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "threw himself into lavish spending " (Engels → Frans) :

However, on his arrival, Brian, the hon. member's spiritual leader, whom he obviously dare not name, threw himself into lavish spending so that, in its final year in government, the Conservative Party had a deficit of $44 billion and an accumulated debt of $600 billion.

Mais lorsque Brian, son chef spirituel qu'il n'ose évidemment pas nommer, est arrivé, il s'est lancé à bras raccourcis dans les dépenses somptuaires avec le résultat que la dernière année où le Parti conservateur a dirigé ce pays, il y avait 44 milliards de déficit et on approchait les 600 milliards de dette accumulée.


Outside his demanding law practice, he threw himself into a number of community causes with enthusiasm and determination.

En plus d’une pratique juridique accaparante, il s’est impliqué avec enthousiasme et détermination dans plusieurs causes communautaires.


Consider, for instance, Somalia and General Dallaire, who threw himself into the Rideau Canal, here in Ottawa, because of post-traumatic stress problems.

Pensons à la Somalie et au général Dallaire qui s'est jeté dans le canal Rideau, ici, à cause des problèmes post-traumatiques qu'il avait subis.


He threw himself into his daily work, gaining the respect of his colleagues for his approach to conciliation and for his contribution to the many working groups in which he took part.

Il s’est lancé à corps perdu dans sa tâche quotidienne, s’attirant le respect de ses collègues pour son approche de la conciliation et pour sa contribution aux nombreux groupes de travail auxquels il a participé.


There are several reasons why it is a particular pleasure for me, including the fact that this may have been the battle into which the Bloc Québécois member who preceded me in Saint-Maurice—Champlain, Marcel Gagnon, threw himself the most, that is to say, the battle for seniors and for the guaranteed income supplement.

Pour moi, c'est extrêmement plaisant pour différentes raisons, notamment parce que le député du Bloc québécois qui m'a précédé dans Saint-Maurice—Champlain, M. Marcel Gagnon, avait mené la bataille dans laquelle il s'est peut-être le plus investi, soit la bataille pour les aînés et celle pour le Supplément de revenu garanti.


That part of Newfoundland's lifestyle has passed, as has so much else, but when Bill Petten came to the Senate, he threw himself into the life of this chamber with the same kind of enthusiasm and dedication that he showed during his commercial activities.

Ce mode de vie à Terre-Neuve est révolu comme combien d'autres choses, mais, lorsque Bill Petten est arrivé au Sénat, il a décidé de participer aux travaux de notre Chambre avec le même enthousiasme et le même dévouement qui le caractérisaient dans ses activités commerciales.


They are the victims of a despot who – and I refer to Kofi Annan’s denunciation – deliberately withholds millions of dollars earned from oil and does not spend it on food and medicines, in order to starve his people and, as is happening here today, to arouse our sympathies and our solidarity and to transform every child that dies into a propaganda weapon; a despot who exports food from his own hunger-stricken country to neighbouring states to increase his prestige, who finances the Palestinians, who go to demonstrations with his port ...[+++]

Ils sont victimes d'un dictateur qui - je me réfère à la déclaration de M. Kofi Annan - garde délibérément des millions de dollars de la vente du pétrole au lieu de les dépenser en nourriture et en médicaments, et ce dans le but d'affamer son peuple et de susciter, comme nous l'observons ici même aujourd'hui, notre émotion et notre solidarité et transformer chaque enfant qui meurt en un instrument de propagande ; un dictateur qui, de son pays ravagé par la famine, exporte des denrées alimentaires vers les pays voisins afin de renforcer son prestige, qui soutient financièrement les Palestiniens qui exhibent son portrait lors de manifestations, qui offre 10 000 dollars à toute famille ayant perdu l'un des siens dans l'Intifada, qui se constr ...[+++]


They are the victims of a despot who – and I refer to Kofi Annan’s denunciation – deliberately withholds millions of dollars earned from oil and does not spend it on food and medicines, in order to starve his people and, as is happening here today, to arouse our sympathies and our solidarity and to transform every child that dies into a propaganda weapon; a despot who exports food from his own hunger-stricken country to neighbouring states to increase his prestige, who finances the Palestinians, who go to demonstrations with his port ...[+++]

Ils sont victimes d'un dictateur qui - je me réfère à la déclaration de M. Kofi Annan - garde délibérément des millions de dollars de la vente du pétrole au lieu de les dépenser en nourriture et en médicaments, et ce dans le but d'affamer son peuple et de susciter, comme nous l'observons ici même aujourd'hui, notre émotion et notre solidarité et transformer chaque enfant qui meurt en un instrument de propagande ; un dictateur qui, de son pays ravagé par la famine, exporte des denrées alimentaires vers les pays voisins afin de renforcer son prestige, qui soutient financièrement les Palestiniens qui exhibent son portrait lors de manifestations, qui offre 10 000 dollars à toute famille ayant perdu l'un des siens dans l'Intifada , qui se const ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'threw himself into lavish spending' ->

Date index: 2021-03-20
w