Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thousands others outside my constituency " (Engels → Frans) :

I must tell members that since deciding to run and since being elected on June 2, 1997 I have spoken with literally thousands of people in my constituency as well as thousands of others outside my constituency, going door to door, meeting people at town hall meetings, listening to their concerns, speaking on open line radio shows, and I can say that of the thousands of conversations I have had with Canadians not a single one has ever suggested to me that they had the least bit of concern about ...[+++]

Depuis ma décision de me porter candidat aux élections et depuis mon élection le 2 juin 1997, j'ai parlé à des milliers de mes électeurs et à des milliers de personnes à l'extérieur de ma circonscription en faisant du porte-à-porte ou à l'occasion de réunions publiques. J'ai écouté les gens exprimer leur point de vue, notamment à l'occasion de tribunes libres à la radio et parmi tous ces milliers de gens à qui j'ai parlé, pas un seul Canadien ne m'a dit craindre pour la souveraineté de l'industrie canadienne des périodiques.


Mr. David Chatters (Athabasca, Ref.): Mr. Speaker, I would like to table a petition this afternoon containing 50 pages and a thousand names of my constituents.

M. David Chatters (Athabasca, Réf.): Monsieur le Président, j'aimerais présenter cet après-midi une pétition contenant 50 pages qui a été signée par mille personnes de ma circonscription.


In the 14 months since my bill was referred to the Senate, there have been more incidents of shocking vandalism against war memorials across the country, from Langley to Calgary, from Windsor to St. John's. In Alliston, Ontario, which is a few kilometers outside my constituency of Dufferin—Caledon, the war memorial outside the Alliston Legion was defaced with graffiti about a year ago. There were World War II veterans present, as well as Canadian Forces members visiting from nearby Base Borden. All expressed shock and outrage.

Dans les 14 mois qui se sont écoulés depuis que le projet de loi a été déposé au Sénat, d'autres actes consternants de vandalisme ont été commis contre les monuments de guerre de partout au pays, de Langley à Calgary, de Windsor à St. John's. À Alliston, à quelques kilomètres de ma circonscription de Dufferin—Caledon, celui qui se trouve à l'extérieur des locaux de la Légion a été barbouillé de graffitis, il y a environ un an, à la consternation des vétérans de la Seconde Guerre mondiale qui l'ont vu et des membres des Forces canadiennes de la base voisine de Borden, qui l'ont visité.


I have piles of research documents and a couple of thousand letters from my constituents.

J'ai des piles de documents de recherche et deux ou trois mille lettres de mes électeurs.


Mr. Speaker, the second petition is from residents of my own constituency on Saturna Island and parts of Victoria as well as from outside my constituency, in Vancouver and Toronto.

Monsieur le Président, la deuxième pétition provient de gens de l'île Saturna et de Victoria, dans ma propre circonscription, et d'ailleurs, à Vancouver et Toronto.


in-kind contributions of at least EUR 285 000 000 over the period defined in Article 1 by the Members other than the Union or their constituent entities or their affiliated entities, consisting of the costs incurred by them in implementing additional activities outside the work plan of the FCH 2 Joint Undertaking contributing to the objectives of the FCH Joint Technology Initiative.

contributions en nature d’une valeur au moins égale à 285 000 000 EUR sur la période visée à l’article 1er, qui incombent aux membres autres que l’Union ou à leurs entités constituantes ou leurs entités affiliées, correspondant aux coûts supportés par eux pour l’exécution d’activités complémentaires ne faisant pas partie du plan de travail de l’entreprise commune PCH 2 mais contribuant aux objectifs de l’initiative technologique conjointe PCH.


in kind contributions of at least EUR 1 755 000 000 over the period defined in Article 1 by the members other than the Union or their constituent entities consisting of the costs incurred by them in implementing additional activities outside the work plan of the BBI Joint Undertaking contributing to the objectives of the BBI Initiative.

contributions en nature d’une valeur au moins égale à 1 755 000 000 EUR sur la période visée à l’article 1er, qui incombent aux membres autres que l’Union ou à leurs entités constituantes, correspondant aux coûts supportés par eux pour l’exécution d’activités complémentaires ne faisant pas partie du plan de travail de l’EC Bio-industries mais contribuant aux objectifs de l’ITC Bio-industries.


– Is the Minister aware that even the authors of this report acknowledge that levels are so low as to be insignificant to health; that levels are a thousand times less than other radioactive substances naturally present in teeth; that most of the highest results were recorded over 250 miles from Sellafield; that this material is more likely to be fallout from weapons testing, which has been present throughout the Northern Hemisphere for some years; that respected scientific and academic opinion in Northern Ireland – for which I was the minister responsible for a couple of years – as well as in his own country, contradicts ...[+++]

- (EN) Le ministre sait-il que les auteurs du rapport eux-mêmes reconnaissent que les niveaux sont à ce point insignifiants qu’ils ne représentent aucun danger pour la santé, qu’ils sont mille fois inférieurs aux autres substances radioactives naturellement présentes dans les dents, que la plupart des résultats les plus élevés ont été enregistrés à plus de 250 miles de Sellafield, que ces substances sont plus probablement des retombées provenant d’expériences en matière d’armement, réalisées dans l’hémisphère nord depuis plusieurs années, que des avis scientifiques et universitaires respectés d’Irlande du Nord - dont j’étais le ministre responsable il y a quelques années - et de son pays contredisent nombre des affirmations du lobby irlanda ...[+++]


– Is the Minister aware that even the authors of this report acknowledge that levels are so low as to be insignificant to health; that levels are a thousand times less than other radioactive substances naturally present in teeth; that most of the highest results were recorded over 250 miles from Sellafield; that this material is more likely to be fallout from weapons testing, which has been present throughout the Northern Hemisphere for some years; that respected scientific and academic opinion in Northern Ireland – for which I was the minister responsible for a couple of years – as well as in his own country, contradicts ...[+++]

- (EN) Le ministre sait-il que les auteurs du rapport eux-mêmes reconnaissent que les niveaux sont à ce point insignifiants qu’ils ne représentent aucun danger pour la santé, qu’ils sont mille fois inférieurs aux autres substances radioactives naturellement présentes dans les dents, que la plupart des résultats les plus élevés ont été enregistrés à plus de 250 miles de Sellafield, que ces substances sont plus probablement des retombées provenant d’expériences en matière d’armement, réalisées dans l’hémisphère nord depuis plusieurs années, que des avis scientifiques et universitaires respectés d’Irlande du Nord - dont j’étais le ministre responsable il y a quelques années - et de son pays contredisent nombre des affirmations du lobby irlanda ...[+++]


The jobs of one thousand people in my constituency are now at risk as a result of the decisions that were taken here yesterday.

Les emplois d'un millier de personnes habitant dans ma circonscription électorale sont à présent menacés en raison des décisions qui ont été prises hier en ce lieu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thousands others outside my constituency' ->

Date index: 2020-12-31
w