Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thousands europeans still suffer every » (Anglais → Français) :

Despite the efforts of the European Union and its partners, 200 million girls are still suffering from this violation, which occurs in all parts of the world.

En dépit des efforts consentis par l'Union européenne et ses partenaires, 200 millions de jeunes filles sont encore victimes de cette violation, que l'on retrouve dans toutes les régions du monde.


The European research in general, but also in life sciences and biotechnology still suffers from insufficient resources and from fragmentation.

La recherche européenne en général, mais aussi celle qui porte sur les sciences du vivant et la biotechnologie, souffre toujours d'un manque de ressources et de fragmentation.


And yet, still today, in 2018, 400 000 people are still dying prematurely every year because of a massive, widespread failure to address the problem. And many more suffer unnecessarily from air quality related diseases.

Et pourtant, aujourd'hui encore, en 2018, 400 000 personnes meurent encore prématurément chaque année à cause d'une incapacité majeure, généralisée, à résoudre le problème, tandis que beaucoup d'autres souffrent inutilement de maladies liées à la mauvaise qualité de l'air.


But despite the many achievements, more children are getting asthma, many of our rivers and lakes are still not safe to swim in, and there is evidence that particulate matter (dust) and ground-level ozone may be affecting the health of thousands of people every year and provoking premature deaths.

Mais en dépit des multiples succès, un nombre croissant d'enfants souffrent d'asthme, bon nombre de nos lacs et rivières ne permettent toujours pas de se baigner en toute sécurité, et il se confirme que les particules (poussière) et l'ozone troposphérique peuvent affecter la santé de milliers de personnes chaque année et provoquer des décès prématurés.


European universities and research institutes award many thousands of degrees in science and engineering to foreign nationals every year.

Les universités et les organismes de recherche européens décernent chaque année des diplômes en sciences et en ingénierie à plusieurs milliers de ressortissants étrangers.


I have seen Liberals in this House, including the two who are here now, at one time or another every week since 1993, through a member's statement or through some kind of process, bringing forth the topic about the millions of children, thousands and thousands of families suffering in this country, living below the poverty line, having a tough time making ends meet.

J'ai vu des libéraux, dont les deux qui sont ici actuellement, attirer l'attention à un moment ou l'autre chaque semaine depuis 1993, au moyen d'une déclaration de député ou de quelque autre initiative, sur les millions d'enfants, les milliers et les milliers de familles qui souffrent dans notre pays, qui vivent sous le seuil de la pauvreté et qui ont du mal à joindre les deux bouts.


Thousands of people are still suffering the consequences of the disaster.

«Des milliers d’habitants continuent de souffrir des conséquences de la catastrophe.


Even if EU legislation has improved air quality, hundreds of thousands of Europeans still suffer every year from the consequences of air pollution.

Même si la législation de l’UE a permis d’améliorer la qualité de l’air, des centaines de milliers d’Européens subissent encore chaque année les conséquences de la pollution atmosphérique.


The European Commission, on the initiative of Neil Kinnock, the Commissioner responsible for transport, today proposed a short-term action plan designed to avoid the repetition of the plight suffered every year by thousands of European summer holiday makers.

La Commission, à l'initiative de M. Neil Kinnock, Commissaire chargé des transports, a présenté aujourd'hui une proposition de plan d'action à court terme, qui vise à éviter que des milliers d'estivants européens ne soient une fois de plus victimes des problèmes qui se posent chaque année en cette période de vacances.


Every day in Europe, thousands of people suffer the humiliation of discrimination and the injustice of societies which do not offer them the same opportunities as to others, because of their sex, ethnic origin, religion, age, disability or sexual orientation.

Chaque jour en Europe, des milliers de personnes souffrent des humiliations découlant de discriminations et de l’injustice de sociétés qui ne leur offrent pas les mêmes opportunités qu’aux autres, en raison de leur sexe, de leur origine ethnique, de leur religion, de leur âge, de leur handicap ou de leur orientation sexuelle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thousands europeans still suffer every' ->

Date index: 2022-06-14
w