Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1000-hour time lag fuel
1000-hour timelag fuel
CPT
Casualty surge
Cost per thousand
Cost per thousand impressions
One hundred thousand
One thousand hour timelag fuel
One-thousand hour time lag fuel
One-thousand hour timelag fuel
Surge in casualties
Surge of casualties
Thousand corn weight
Thousand kernel weight
Thousand seed weight
Thousand-corn weight
Thousands separator
Weight per thousand seeds
Y2000
Y2K
Year 2 thousand
Year 2000
Year Two Thousand
Year two thousand

Vertaling van "thousands casualties " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
1,000-hour timelag fuel [ 1000-hour timelag fuel | 1000-hour time lag fuel | one thousand hour timelag fuel | one-thousand hour timelag fuel | one-thousand hour time lag fuel ]

combustible à durée de séchage de mille heures


thousand-corn weight [ thousand kernel weight | thousand corn weight ]

poids de mille grains


Year 2 thousand | Year two thousand | Y2K [Abbr.]

passage au deuxième millénaire | A2M [Abbr.]


thousand corn weight | weight per thousand seeds

poids de mille grains


thousand seed weight | weight per thousand seeds

poids de mille grains


casualty surge [ surge of casualties | surge in casualties ]

intensification du nombre de victimes corporelles [ afflux de victimes corporelles ]


cost per thousand | CPT | cost per thousand impressions

coût par mille | CPM | coût au mille | coût aux mille | coût par mille impressions






Year 2000 | Y2K | Y2000 | Year Two Thousand

de l'an 2000 | an 2000 | A2K
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It was very interesting because in major battles, we were taking between 21 and 60 casualties, whereas other forces were taking anywhere from 250 to 500 in the same type of battle, sometimes as high as a thousand casualties, and so there is definitely a difference in how military people are committed and how they carry out their battle.

C'est très intéressant, parce que dans les grandes batailles, nous perdions de 21 à 60 militaires, tandis que les autres forces en perdaient de 250 à 500, voire un millier. Il y a donc une différence dans la participation et la conduite des opérations militaires.


The Battle of Verdun, which occurred in 1916, was the longest of World War I. It saw the French and German armies fighting each other for almost 10 months, resulting in hundreds of thousands of casualties.

La bataille de Verdun, livrée en 1916, fut la plus longue de la Première Guerre mondiale. Les armées française et allemande s'y affrontèrent pendant près de dix mois, faisant des centaines de milliers de victimes.


E. whereas the armed conflict in the eastern part of Ukraine has resulted in thousands of military and civilian casualties, with many more wounded and hundreds of thousands having fled their homes, most of them fleeing to Russia, while the situation in the conflict area is a matter of deep concern from both the humanitarian and the health point of view;

E. considérant que le conflit armé dans l'est de l'Ukraine a fait des milliers de victimes civiles et militaires ainsi que de nombreux blessés et contraint des centaines de milliers de personnes à fuir leur maison, généralement en direction de la Russie; que la situation dans la zone de conflit est une source de vive préoccupation, tant sur le plan humanitaire que sur le plan sanitaire;


F. whereas the armed conflict in the eastern part of Ukraine has resulted in thousands of military and civilian casualties, with many more wounded and hundreds of thousands having fled their homes or enduring the insecurity of months of fighting;

F. considérant que le conflit armé dans l'est de l'Ukraine a fait plusieurs milliers de morts, tant militaires que civils, auxquels s'ajoutent des blessés en nombre bien plus élevé et des centaines de milliers de personnes forcées de fuir leurs maisons ou victimes de l'insécurité engendrée par des mois de conflit;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. whereas the armed conflict in the eastern part of Ukraine has resulted in thousands of military and civilian casualties, with many more wounded and hundreds of thousands having fled their homes, most of them fleeing to Russia, while the situation in the conflict area is a matter of deep concern from both the humanitarian and the health point of view;

E. considérant que le conflit armé dans l'est de l'Ukraine a fait des milliers de victimes civiles et militaires ainsi que de nombreux blessés et contraint des centaines de milliers de personnes à fuir leur maison, généralement en direction de la Russie; que la situation dans la zone de conflit est une source de vive préoccupation, tant sur le plan humanitaire que sur le plan sanitaire;


In the affected area of Liguria, the disaster caused 13 casualties and over one thousand people had to leave their homes.

Dans la zone touchée en Ligurie, la catastrophe a fait 13 morts et plus d’un millier de personnes ont dû quitter leur domicile.


B. whereas according to the latest reports the Israeli operation has so far killed about one thousand people in Gaza, many of them children and women, and has caused thousands of casualties and the destruction of houses, schools and other key parts of civilian infrastructure, owing to the use of force by the Israeli army,

B. considérant que, selon les dernières informations disponibles, l'opération israélienne a tué jusqu'à présent environ un millier de personnes à Gaza, dont beaucoup d'enfants et de femmes, faisant des milliers de blessés, détruisant des maisons, des écoles et d'autres infrastructures civiles essentielles, par suite de l'utilisation de la force par l'armée israélienne,


Recent flooding and extreme weather events in many parts of the world have dramatically shown how vulnerable human societies are to climate change", said EU Environment Commissioner Margot Wallström". Floods, droughts and other adverse impacts have caused thousands of human casualties and billions of Euro in damage.

Mme Margot Wallström, commissaire européen responsable de l'environnement, a déclaré que "les inondations et les événements climatiques extrêmes qui se sont produits récemment dans de nombreux pays ont montré de manière dramatique combien les sociétés humaines sont vulnérables face aux changements climatiques.Inondations, sécheresses et autres catastrophes ont tué des milliers de gens et provoqué des dégâts se chiffrant en milliards d'euros.


Floods, droughts and other impacts have caused thousands of human casualties and material damages of many billions of Euro.

Les inondations, les sécheresses et d'autres phénomènes ont fait des milliers de victimes et provoqué des dégâts matériels se chiffrant à des milliards d'euros.


While the Canadians suffered casualties by the thousands, including 3,600 killed, that casualty rate was considered low relative to those suffered in similar battles of the Great War.

Même si des milliers de Canadiens ont été blessés et que 3 600 d'entre eux ont perdu la vie, ce taux de perte a été considéré comme faible compte tenu de ce qui s'était produit dans des batailles équivalentes au cours de la Première Guerre mondiale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thousands casualties' ->

Date index: 2022-01-25
w