Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thousand nisga'a people » (Anglais → Français) :

If such a delay were to happen again, more than 100,000 EU-funded projects – in key areas like business support, energy efficiency, health care, education and social inclusion - would not be able to start on time, and hundreds of thousands of young people would not be able to benefit from an Erasmus+ exchange in 2021".

Si un tel retard devait se reproduire, plus de 100 000 projets financés par l'UE, dans des domaines essentiels comme le soutien aux entreprises, l'efficacité énergétique, les soins de santé, l'éducation et l'inclusion sociale, ne pourraient pas démarrer à temps, et des centaines de milliers de jeunes seraient dans l'incapacité d'obtenir un échange Erasmus+ en 2021».


I am particularly proud of the young Europeans volunteering to give language courses to Syrian refugees or the thousands more young people who are serving in our new European Solidarity Corps.

Je suis particulièrement fier des jeunes Européens qui se portent volontaires pour donner des cours de langue aux réfugiés syriens ou de tous ces jeunes qui, par milliers, se sont mis au service de notre nouveau corps européen de solidarité.


In cooperation with Public Employment Services and partners on the ground, we will offer thousands of young people a concrete opportunity for a job or traineeship in solidarity-related fields across Europe.

En coopération avec les services publics de l'emploi et les partenaires présents sur le terrain, nous proposerons à des milliers de jeunes une chance réelle de décrocher un emploi ou un stage dans des domaines liés à la solidarité en Europe.


Christos Stylianides, Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management, said: "The EU Facility for Refugees is today making a difference in the lives of hundreds of thousands of vulnerable people and families.

M. Christos Stylianides, commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises, s'est, quant à lui, exprimé en ces termes: «La facilité de l'UE en faveur des réfugiés en Turquie a une réelle incidence sur la vie de centaines de milliers de personnes vulnérables et de leurs familles.


The Polish students who have access to British universities under the same conditions as British students; The British pensioners who are resident in Spain and who benefit from healthcare under the same conditions as Spanish pensioners The Romanian nurses and doctors who contribute to the quality of healthcare in the United Kingdom; Or the engineers from Italy, Germany or elsewhere, who chose to work in the United Kingdom, just like the thousands of British people who have made the same choice to work in Berlin, Rome or Vienna.

Aux étudiants polonais qui ont accès aux universités du Royaume-Uni dans les mêmes conditions que les étudiants britanniques ; Aux retraités britanniques qui résident en Espagne, où ils bénéficient d'un accès aux soins dans les mêmes conditions que les retraités espagnols ; Aux infirmières et médecins roumains qui contribuent à la qualité des soins délivrés au Royaume-Uni ; Ou aux ingénieurs d'Italie, d'Allemagne ou d'ailleurs, qui ont fait le choix de travailler au Royaume-Uni quand des milliers de britanniques faisaient le choix de travailler à Berlin, à Rome ou à Vienne.


Six thousand Nisga'a people were entitled to vote but only 2,376 were eligible to vote.

Il y avait 6 000 Nisga'as qui avaient le droit de voter, mais il n'a été permis qu'à 2 376 d'entre eux de le faire.


"As I was able to observe in Copenhagen and as we will see this week in Brussels, the dynamic process set in motion during the consultation of thousands of young people, resulting in the White Paper on Youth, is still going strong.

« Comme j'ai pu le constater à Copenhague et comme nous allons le voir cette semaine à Bruxelles, la dynamique créée lors de la consultation de milliers de jeunes, qui a abouti au Livre blanc sur la jeunesse, confirme sa force.


Large-scale conferences at regional and then national level were organised in all the Member States and certain applicant countries, at which thousands of young people agreed on 440 proposals for ensuring progress in society.

Dans tous les Etats membres et dans certains pays candidats à l'adhésion ont eu lieu de grandes conférences, régionales puis nationales, au cours desquelles les milliers de jeunes participants se sont entendus sur 440 propositions pour faire évoluer la société.


First of all, at a purely numerical level, the consultation process involved thousands of young people and hundreds of organisations. The Member States also took an active part (the Council Presidencies, ministers and civil services).

Tout d'abord, sur le plan quantitatif, la consultation a impliqué plusieurs milliers de jeunes et des centaines d'organisations ; les Etats membres se sont également mobilisés (Présidences, Ministres, administrations) ; et les apports de la communauté scientifique ont été significatifs.


With half their operating costs met by the Commission, they involved hundreds of schools, vocational training institues and other institutions, several thousand teachers and other staff, and many thousands of young people.

Des centaines d'établissements scolaires, organismes de formation professionnelle et autres institutions, des milliers d'enseignants et autres personnes et des milliers de jeunes ont participé à ces projets.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

thousand nisga'a people ->

Date index: 2024-05-10
w