Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thought—this did not surprise me—he was saying kind words about " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, I noticed that the President of the Treasury Board spoke mostly about the amendment on the National Capital Commission, but I thought—this did not surprise me—he was saying kind words about the hon. member for Ottawa Centre and that was why he talked about it.

Monsieur le Président, j'avais remarqué que le président du Conseil du Trésor avait surtout parlé de l'amendement concernant la Commission de la capitale nationale, mais je pensais — cela ne m'aurait pas surpris — qu'il disait de bons mots à l'intention du député d'Ottawa-Centre et que c'était pour cela qu'il en avait parlé.


Year after year he spent his time down in Mexico in his hacienda and the government did not say a word, not a whisper about extradition for this type of crime that Andy was committing against the people of Canada and the people of Ontario, misrepresenting them.

Année après année, Andy passait son temps à sa résidence du Mexique, et jamais le gouvernement n'a mentionné ni même évoqué la possibilité d'une extradition pour le genre de crime dont Andy se rendait coupable à l'endroit des Canadiens et des Ontariens qu'il représentait mal.


– (HU) Mr President, I cannot help but ask my fellow Member how balanced he thinks the picture he provided about Israel and the situation in the Middle East is, considering that he did not say one word about the gross violations of human rights committed by the state of Israel, including its disgraceful attack on Gaza, the so-ca ...[+++]

– (HU) Monsieur le Président, je ne peux m’empêcher de demander à mon collègue s’il estime avoir dressé un tableau équilibré d’Israël et de la situation au Proche-Orient, étant donné qu’il n’a pas prononcé un seul mot concernant les violations flagrantes des droits de l’homme commises par l’État israélien, en particulier sa scandaleuse attaque sur Gaza, sa soi-disant «barrière de sécurité», qui n’a rien à voir avec la sécurité, ou toutes ces violations des droits de l’homme qui ont été condamnées par les Nations unies et plusieurs autres organisations et groupes de défense des droits de l’homme.


However, I think it is important for you to check the record as to what he said, because not only did he take responsibility for the words that he had said to the House, and that is to be lauded, but he also suggested that the comments that were made by him at the time he was representing the minister were also reflective of what he thought the government's position was, in other words, what his minister's position was. That was that they had taken int ...[+++]

Je pense cependant qu'il serait important que vous vérifiiez le texte de sa déclaration, car non seulement il a assumé la responsabilité des propos qu'il avait tenus à la Chambre, et c'est tout à son honneur, mais il a aussi laissé entendre que les observations qu'il a faites à l'époque en tant que représentant de la ministre étaient aussi, pensait-il, l'expression de la position du gouvernement, autrement dit de sa ministre, à savoir que ces derniers avaient tenu compte de ce que disait le ministère pour aboutir à cette thèse erron ...[+++]


He did not say another word back in the United Kingdom about it.

De retour au Royaume-Uni, il n’a plus prononcé un mot à ce sujet.


When I asked the Minister of National Defence about whether the government was entering into contracts, in other words, already starting down the road joining up with the Americans in some testing of a radar system this summer, he did not answer me.

Lorsque j'ai demandé au ministre de la Défense nationale si le gouvernement concluait des contrats, autrement dit, s'il se préparait déjà à se joindre aux Américains pour faire l'essai d'un système radar cet été, il ne m'a pas répondu.


Mr Oostlander talked to us about his concerns regarding democratisation, or the lack of democratisation, in Russia, but he did not say a word in his four-minute speech about Chechnya.

M. Oostlander nous parle de ses préoccupations concernant la démocratisation, ou l’absence de démocratisation, en Russie, mais il ne dit pas un mot, dans les quatre minutes que dure son intervention, de la Tchétchénie.


Mr Oostlander talked to us about his concerns regarding democratisation, or the lack of democratisation, in Russia, but he did not say a word in his four-minute speech about Chechnya.

M. Oostlander nous parle de ses préoccupations concernant la démocratisation, ou l’absence de démocratisation, en Russie, mais il ne dit pas un mot, dans les quatre minutes que dure son intervention, de la Tchétchénie.


I repeat I am surprised because the Minister has served as a Member of the European Parliament and as a member of her national parliament and she should at least have thought about it and if she did not have a list, she had all the time in the world to ask for one rather than coming here today, if I may say so, without having done her homework ...[+++]

Je suis surpris, je le répète, Monsieur le Président, car M. la ministre a été députée européenne et députée de son parlement national, elle devrait au moins prendre en considération ces éléments et, si elle ne possédait pas une telle liste des arrêts, la rechercher, elle avait tout le temps, et elle ne serait pas venue se présenter ainsi - qu’on me passe l’expression - devant nous, sans avoir appris sa leçon.


Not surprisingly, he did not get a very sympathetic ear from me (1255 ) What I did find extremely sad about this attitude was the fact that the male who held these opinions was only 29 years old. He is a product of affirmative action mentality.

Il va sans dire que je ne l'ai pas écouté d'une oreille très sympathique (1255) Ce que j'ai trouvé extrêmement regrettable dans cette attitude, c'est le fait que l'homme qui exprimait cette opinion n'avait que 29 ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thought—this did not surprise me—he was saying kind words about' ->

Date index: 2022-07-16
w