Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Above mentioned
Above mentioned amount
Above mentioned sum
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Autonomic neuropathy
Diabetic acidosis
Diabetic amyotrophy
Diabetic cataract
Diabetic coma with or without ketoacidosis
Diabetic gangrene
Freedom of opinion
Freedom of thought
Hyperglycaemic coma NOS
Hyperosmolar coma
Hypoglycaemic coma
Ketoacidosis
Mentioned above
Mentioned hereinbefore
Mononeuropathy
No thoughts about dying
Peripheral angiopathy+
Polyneuropathy
Public Audience Mention
Public Mention
Retinopathy
Suicidal thoughts
Ulcer
Without mention of coma

Traduction de «thought i'd mention » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]


Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


above mentioned | mentioned above | mentioned hereinbefore

mentionné ci-dessus | précité | susmentionné


above mentioned amount | above mentioned sum

somme précie


Public Audience Mention | Public Mention

mention spéciale du public


Modifiers The following fourth-character subdivisions are for use with categories E10-E14: Code Title .0 With coma Diabetic:coma with or without ketoacidosis | hyperosmolar coma | hypoglycaemic coma | Hyperglycaemic coma NOS .1 With ketoacidosis Diabetic:acidosis | ketoacidosis | without mention of coma | .2+ With renal complications Diabetic nephropathy (N08.3*) Intracapillary glomerulonephrosis (N08.3*) Kimmelstiel-Wilson syndrome (N08.3*) .3+ With ophthalmic complications Diabetic:cataract (H28.0*) | retinopathy (H36.0*) | .4+ With neurological complications Diabetic:amyotrophy (G73.0*) | autonomic neuropathy (G99.0*) | mononeuropathy ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques E10-E14: Code Titre .0 Avec coma Coma:diabétique, avec ou sans acidocétose:hyperglycémique | hyperosmolaire | hyperglycémique SAI | .1 Avec acidocétose Acidocétose | Acidose | diabétique, sans mention de coma | .2+ Avec complications rénales Glomérulonéphrite intracapillaire (N08.3*) Néphropathie diabétique (N08.3*) Syndrome de Kimmelstiel-Wilson (N08.3*) .3+ Avec complications oculaires Cataracte (H28.0*) | Rétinopathie (H36.0*) | diabétique | .4+ Avec complications neurologiques Amyotrophie (G73.0*) | Mononévrite (G59.0*) | Neurop ...[+++]


freedom of opinion [ freedom of thought ]

liberté d'opinion [ liberté de pensée ]


Larsen-like syndrome, lethal type, has characteristics of multiple joint dislocation and respiratory insufficiency due to tracheomalacia and or lung hypoplasia. It has been described in less than ten patients. Transmission is thought to be autosomal

syndrome létal de Larsen-like




No thoughts about dying

pas de pensée au sujet de la mort
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I thought I would mention a book that you may not be aware of called Jailed for Possession: Illegal Drug Use, Regulation, and Power in Canada, 1920-1961.

J'ai jugé utile de vous mentionner le titre d'un ouvrage que vous ne connaissez peut-être pas, Jailed for Possession : Illegal Drug Use, Regulation, and Power in Canada, 1920-1961.


I wanted to begin by thanking Senator McCoy, who just said to me that she had intended to raise a question of our mutual amendment to impose a leave of absence rather than this suspension, so I thought I would mention that on her behalf.

Je tiens tout d'abord à remercier la sénatrice McCoy, qui vient tout juste de me dire qu'elle avait l'intention de parler de l'amendement que nous avons présenté, lequel vise à ce qu'un congé soit imposé au lieu d'une telle suspension; j'ai cru bon vous en informer en son nom.


As an aside, I just thought I would mention in passing that, under the Labour Government in the United Kingdom, railway patronage has increased 20% over recent years – even on the route from London to Birmingham!

Soit dit entre nous, je voudrais juste signaler en passant que la clientèle des chemins de fer a augmenté de 20 % au cours de ces dernières années sous le gouvernement travailliste au Royaume-Uni, et cela même sur le trajet Londres-Birmingham!


Yes, I am an impatient person by nature, but I just thought I would mention that.

Oui, c’est dans ma nature d’être impatiente, mais j’ai juste pensé qu’il fallait que j’évoque cela.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Giusto Catania – who lives up to his name in being 100% just – must have thought, even if he did not state it in writing, that access should be improved not only to work, but also to benefits, since the elderly are mentioned. Therefore benefits for young people, the disabled and the elderly are relevant.

M. Catania - qui se montre à la hauteur de son nom en étant à 100 % juste - doit avoir pensé, même s’il ne l’affirme pas par écrit, que ce n’est pas seulement l’accès au travail qui devrait être amélioré, mais aussi l’accès aux pensions, puisqu’il est question des personnes âgées.


The Hon. Gérard La Forest: You're having trouble with hearing what The Acting Chair (Mr. David Tilson): No, I hear every word you say, sir, but I thought you had mentioned that you were having trouble hearing Mr. Laframboise.

Le président suppléant (M. David Tilson): Non, je vous comprends très bien, monsieur, mais je pensais que vous n'arriviez pas à entendre M. Laframboise. L'hon. Gérard La Forest: Oh, non.


Let me also make a point of mentioning that we can expect further mobilisations of the Solidarity Fund in the coming months. In such cases, to be sure, it is not only the European Community that is called on to show solidarity: in view of the increased incidence of such disasters, the Member States should be giving more thought to preventive crisis management, in other words assessing the state of their civil-defence systems, checking how local fire brigades are equipped and examining how they can perhaps develop different strategies ...[+++]

Permettez-moi d’ajouter que nous pouvons nous attendre à de nouvelles mobilisations du Fonds de solidarité dans les mois à venir, auxquels cas la Communauté européenne ne devrait pas être la seule à être appelée à faire preuve de solidarité: vu la fréquence accrue de ces catastrophes, les États membres devraient accorder une plus grande attention à la gestion préventive des crises, c’est-à-dire qu’ils devraient évaluer l’état de leurs systèmes de défense civile, vérifier les moyens et ressources dont disposent les corps de sapeurs-pompiers locaux et examiner comment ils pourraient mettre au point des stratégies différentes à l’avenir en ...[+++]


We have a treaty with Israel and we ought to give some thought – you have also mentioned this in the past, Commissioner, where treaties have been broken – to whether we can maintain that treaty in force or whether we ought to suspend it.

Nous avons conclu un traité avec Israël et nous devrions réfléchir - vous avez déjà évoqué cette possibilité par le passé en raison de violations du traité, Monsieur le Commissaire - à l’opportunité de maintenir ce traité dans son état actuel ou de le suspendre.


I thought I might mention, for your information and for the information of those in the audience, that the three tobacco company presidents to whom I earlier referred refused to appear the year before and they refused to appear last year.

Je devrais peut-être préciser, à titre d'information, à votre intention et à l'intention de l'auditoire, que les trois présidents des compagnies de tabac dont j'ai parlé tout à l'heure ont refusé de comparaître l'année d'avant et qu'ils ont également refusé de comparaître l'année dernière.


Before doing so, I thought I would mention for senators' benefit that when Minister Menzies was here, I, too, was a little confused by the question you posed.

Mais avant de partir, je voudrais indiquer aux sénateurs que lorsque le ministre Menzies était ici, moi aussi j'étais un peu confuse par cette question.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

thought i'd mention ->

Date index: 2024-10-31
w