Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "those quebecers who got caught " (Engels → Frans) :

The reform will disappoint those Quebecers who got caught up in the reform game and called for Quebec's representation to be frozen at 25 per cent of the total.

La réforme va décevoir ceux parmi les Québécois qui ont cédé au jeu de la surenchère, en exigeant que la représentation du Québec soit gelée à 25 p. 100 du total.


He would in effect be viewed as someone who got caught up in some unfortunate chaotic situation and killed without intent to do so.

Il serait plutôt vu comme quelqu'un qui s'est retrouvé dans une situation chaotique et a tué involontairement.


Now they are confronted with EI changes that could potentially put them on welfare, but Senator Duffy, who got caught stealing from taxpayers, had the Prime Minister's chief of staff underwrite his malfeasance to the tune of $90,000.

Les modifications apportées à l'assurance-emploi les frappent maintenant de plein fouet et certains pourraient être obligés de se rabattre sur l'aide-sociale. Pendant ce temps, le sénateur Duffy, qui a été pris à voler les contribuables, a pu s'en sortir grâce à un chèque à hauteur de 90 000 $ du chef de cabinet du premier ministre.


That is the same member who got caught taking money in violation of House rules to pay for her housing, money that she had to pay back.

C'est la même députée qui avait utilisé, en violation des règles de la Chambre, certaines sommes pour payer son logement, sommes qu'elle a dû rembourser.


If we accept provisions without caution and we end up going too far, then we have situations like we had with Maher Arar, or Mr. Nureddin, or Mr. Almalki or Mr. Abou-Elmaati, individuals who got caught up in a system that went too far, that cut too many corners when it came to intelligence and ended up destroying the lives of innocent citizens.

Si nous acceptons ces dispositions sans mesures de précaution et que nous finissons par aller trop loin, nous risquons de nous retrouver avec des situations comme celle de Maher Arar, ou de MM. Nureddin, Almalki ou encore Abou-Elmaati, autant de personnes qui ont été piégées dans un système qui allait trop loin, qui n’était pas assez minutieux sur le plan du renseignement et qui a fini par détruire la vie de citoyens innocents.


Indeed, those farmers who were caught and suffered consequences because they used this product were saying to me, ‘Why was somebody not coming and checking what was coming into our yards?’

La preuve en est que les éleveurs épinglés et sanctionnés pour avoir utilisé ce produit m’ont dit: «Pourquoi personne n’est-il venu contrôler nos activités sur place?»


What I wish to ask the Council is: what will happen to those who have caught less than their quota this year, since the Commission closed the fishing grounds last week?

Voilà ce que j’aimerais demander au Conseil: qu’adviendra-t-il de ceux qui ont pêché au-dessous de leur quota cette année, vu que, la semaine dernière, la Commission a fermé les zones de pêche?


The rapporteur is of the opinion that these measures are urgently needed because only by increasing specialised skills, working closely together, pooling resources and increasing funding can the EU be better prepared to protect citizens when a disaster strikes inside as well as outside of the Union. In this way those who are caught in the trauma of the incident can be assured that their needs will be met in the most timely and effectiv ...[+++]

Selon votre rapporteur, ces mesures doivent être mises en œuvre d'urgence. En effet, seuls un renforcement des compétences spécialisées, une coopération étroite, une mise en commun des ressources et une augmentation des moyens financiers permettront à l'Union européenne d'être mieux préparée, en cas de catastrophe, à assurer la protection des populations sur son territoire, comme à l'extérieur.


Rather than punishing and fining those who are caught in the act of entering European territory illegally, it would be more appropriate to channel more resources and funds into improving controls at Europe's borders.

Plutôt que de punir et de faire payer des amendes à ceux qui sont arrêtés alors qu'ils sont transportés sur le territoire européen, il conviendrait d'utiliser plus de moyens et d'argent pour mieux contrôler les frontières de l'Europe.


The rapporteur is absolutely right to point out that this initiative does not take account of questions of procedure, or fundamental guarantees for the procedure, nor does it provide the necessary protection for the fundamental rights of those people who will be caught up in this type of procedure.

Il est évident que le rapporteur a tout à fait raison de souligner que les questions de procédure, les garanties fondamentales de la procédure, ne sont pas prises en considération, tout comme les mesures de protection nécessaires des droits fondamentaux de ceux qui seront jugés coupables dans ce type de procédure ne sont pas envisagées.




Anderen hebben gezocht naar : will disappoint those quebecers who got caught     who got caught     many corners     those     checking what     who were caught     happen to those     what     who have caught     way those     protect citizens     most     who are caught     fining those     rights of those     will be caught     those quebecers who got caught     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those quebecers who got caught' ->

Date index: 2024-07-22
w