Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thirds whom have already disappeared into » (Anglais → Français) :

I also reject the lifting of the visa requirement, an ill-considered lifting of the requirement for Balkan States whereby already, after a few months, around 150 000 Macedonians are en route to central Europe, two thirds of whom have already disappeared into illegality.

Je rejette aussi la levée de l’obligation de détenir un visa, une levée inconsidérée de l’obligation pour les États des Balkans grâce à laquelle, après quelques mois, déjà quelque 150 000 Macédoniens sont en route pour l’Europe centrale, dont deux tiers ont déjà disparus dans l’illégalité.


I think everybody will have to pitch in and I believe that the first people to be able to attest to the progress made will be the francophone communities from British Columbia with whom you have already entered into agreements; you alluded to this in your opening remarks.

Je pense que tout le monde devra mettre la main à la pâte et les premiers témoins seront les communautés francophones de la Colombie-Britannique, avec qui vous avez déjà signé des ententes; vous y avez fait référence dans vos remarques liminaires.


40. Highlights the positive role played by the EUTM mission in Somalia, in close cooperation with Uganda, the AU and the US, in training more than 3 000 Somali recruits – some 2 500 of whom have already been reintegrated into the Somali security forces – while also fostering the rule of law; considers that the mission has contributed in particular to improving the situation in and around Mogadishu by strengthening the Somali and AMISOM security forces; urges that the mission’s efforts be concentrated on establishing accountable, transparent command and ...[+++]

40. met en avant le rôle positif joué par la mission EUTM Somalia, en coopération étroite avec l'Ouganda, l'Union africaine et les États-Unis, pour entraîner plus de 3000 recrues somaliennes – dont 2500 environ ont déjà été réintégrées dans les forces de sécurité somaliennes – tout en renforçant l'état de droit; estime ainsi que la mission a contribué notablement à l'amélioration de la situation à, et autour de Mogadiscio en renforçant les forces de sécurité de la Somalie et de l'AMISOM; exhorte à concentrer les efforts de la mission sur l'établissement de structures de commandement et de contrôle responsables et transparentes et d'un ...[+++]


(Return tabled) Question No. 488 Mr. Charlie Angus: With respect to the third-party management (TPM) of First Nations by Aboriginal Affairs and Northern Development Canada (AANDC) over the last 12 years: (a) how many First Nations reserves have been operating under co-management or TPM, (i) for how long, (ii) which reserves have been so designated; (b) for each of the reserves under co-management or TPM, (i) who acts as their third-party manager, (ii) under what authority have they been placed under TPM, (iii) on what date did each c ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 488 M. Charlie Angus: En ce qui concerne la gestion par un tiers administrateur de Premières nations à la demande des Affaires autochtones et Développement du Nord Canada (AADNC) au cours des 12 dernières années: a) combien de réserves autochtones ont été soumises à la cogestion ou la gestion par un tiers administrateur, (i) pendant combien de temps, (ii) quelles réserves ont été ainsi désignées; b) pour chaque réserve gérée en cogestion ou par un tiers administrateur, (i) qui est le cogestionnaire ...[+++]


Since 2000 the Council has issued 19 negotiating directives for readmission agreements with third countries, 13 of which have already entered into force.

Depuis 2000, le Conseil a arrêté 19 directives de négociation en vue de la conclusion d'accords de réadmission avec des pays tiers, 13 de ces accords étant déjà entrés en vigueur .


Think, for example, of the hundreds of millions of euros in European funds which have already disappeared into the bottomless pit of the corrupt socialist-dominated Walloon state.

Pensez par exemple aux centaines de millions d’euros de fonds européens qui ont déjà disparu dans le panier percé de la Région wallonne socialiste corrompue.


– (NL) Mr President, I too have voted in favour of the Stenmarck report. This report makes it abundantly clear that more than one third of our budget disappears into the ridiculous travelling circus between the three chairs of the European Parliament. The costs, however, are not only financial.

- (NL) Monsieur le Président, moi aussi j’ai voté en faveur du rapport Stenmarck, qui précise très clairement que plus d’un tiers de notre budget se perd dans nos déplacements démentiels entre les trois sièges du Parlement européen. Les désavantages de ce cirque ne sont pas seulement de nature financière.


Mr Schulz has already gone into detail about it: at these elections, we have seen how many citizens – by no means all of whom voted for us, although most did – are affected by a high level of unemployment and by the renewed increase in poverty on this continent; this means that there is an obligation on thi ...[+++]

M. Schulz est déjà entré dans les détails: lors des dernières élections, nous avons vu que de nombreux citoyens - tous n’ont pas voté pour nous, mais la plupart l’ont fait - étaient touchés par un chômage élevé et par la recrudescence de la pauvreté sur notre continent; autrement dit, cette Commission a le devoir de faire tout son possible pour créer plus d’emplois et pour assurer la pérennité des systèmes de sécurité sociale.


Since 2000, the Council has adopted 19 negotiating directives on the conclusion of readmission agreements with third countries, 13 of which have already entered into force.

Depuis 2000, le Conseil a adopté dix-neuf directives de négociation en vue de la conclusion d'accords de réadmission avec des pays tiers, et treize accords sont déjà entrés en vigueur .


Since 2000, the Council has adopted 19 negotiating directives on the conclusion of readmission agreements with third countries, 13 of which have already entered into force.

Depuis 2000, le Conseil a adopté dix-neuf directives de négociation en vue de la conclusion d'accords de réadmission avec des pays tiers, et treize accords sont déjà entrés en vigueur .




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thirds whom have already disappeared into' ->

Date index: 2024-03-13
w