Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thinks we're going to avoid another litigation " (Engels → Frans) :

My information is that it's now been appealed by the first nation, and I think we're going by a straight litigation route.

D'après mes informations, la Première nation a fait appel.


If anybody in this room, or in the Canadian industry, thinks we're going to avoid another litigation cycle, then I say, all right, make your decision, be accountable for it, but I'm here to tell you that I think a litigation cycle will be coming our way and it will be ugly.

Si une personne en cette chambre ou dans l'industrie canadienne pense qu'il n'y aura pas d'autres cycles de poursuites, alors d'accord, je lui demande de prendre une décision, de répondre de sa décision, mais je suis ici pour vous dire que je pense que nous n'échapperons pas au cycle des poursuites et que ça ne sera pas beau.


They are our budget implementation act to ensure that important tax measures are in place like a tax credit for job creation and accelerated capital cost allowance to create jobs; our bill to ensure fair representation, to have that in place in time for the redistribution that is going to unfold next year; and in addition to that another bill which again is a time priority, the crime bill, and I do not ...[+++]

Je parle du projet de loi d'exécution du budget, qui veillera à la mise en place de nos importantes mesures fiscales, comme le crédit d'impôt à la création d'emplois et la déduction pour amortissement accéléré, qui stimulera elle aussi l'emploi, de notre projet de loi sur la représentation équitable, qui doit être adopté afin que nous puissions redessiner la carte électorale comme prévu l'année prochaine, ainsi que du projet de loi qu'il faut adopter en priorité, soit le projet de loi sur la criminalité, mais je doute que nous atteign ...[+++]


Recital 19 refers to the need to improve the effectiveness of choice-of-court agreements in order to "avoid abusive litigation tactics", before going on to say that the Regulation should grant priority to the court designated in the agreement to decide on its jurisdiction, regardless of whether it is first or second seised.

Le considérant 19 souligne la nécessité d'accroître l'efficacité des accords d'élection de for pour "éviter les manœuvres judiciaires", avant de préciser que le règlement à l'examen devrait laisser en priorité la juridiction désignée dans l'accord se prononcer sur sa compétence, qu'elle soit saisie en premier ou en second lieu.


Some feel that we are expecting too much of industry; others, that we are not expecting enough; one group thinks we should go this way; another group thinks we should go that way. In the end, the German Presidency set a deadline of the end of 2008.

Pour les uns, on demande trop à l’industrie; pour les autres, on ne demande pas assez; pour les troisièmes, il fallait passer par ici, pour les autres par là-bas; à l’arrivée, la Présidence allemande avait fixé un calendrier avant la fin 2008.


Of course, we are going to have another ministerial meeting in Prague in May, and again we are going to try and force a possible conclusion, but I think we are still going to find ourselves facing this challenge.

Bien entendu, nous aurons une autre réunion ministérielle à Prague en mai et, cette fois encore, nous nous efforcerons de formuler une conclusion éventuelle.


I also think that we should adopt this resolution and that we all need to ensure that it is accepted across the political spectrum so as to avoid another repeat.

Je pense dès lors que nous devons accepter cette résolution et veiller à ce qu'elle atteigne les autres groupes politiques, pour éviter que pareille situation se reproduise.


I also think that we should adopt this resolution and that we all need to ensure that it is accepted across the political spectrum so as to avoid another repeat.

Je pense dès lors que nous devons accepter cette résolution et veiller à ce qu'elle atteigne les autres groupes politiques, pour éviter que pareille situation se reproduise.


.I was a little disappointed.when the Senate amended this Arbour amendment, because in there.it was made general for the purpose of enabling judges.to go into countries.And that amendment would have made it more easy to meet the expenses because judges, as you know, were supposed to receive money only under the Judges Act, and it's a little dicey there, and that when the amendment was made.I was a little disappointed but I found another way an ...[+++]

[.] J'ai été un peu déçu [.] lorsque le Sénat a modifié l'amendement Arbour parce qu'il était formulé en termes généraux pour permettre aux juges [.] d'aller dans des pays [.] Cet amendement aurait facilité le paiement des dépenses parce que les juges, comme vous le savez, ne sont censés recevoir d'argent qu'aux termes de la Loi sur les juges et c'est un peu délicat, et lorsque la modification a été faite [.] j'ai été un peu déçu, mais j'ai trouvé un autre moyen.


I think we are going to have another set of votes. The bells are going off at 11:20.

La sonnerie doit retentir à 11 h 20.




Anderen hebben gezocht naar : i think     think we're going     straight litigation     canadian industry thinks     but i'm here     thinks we're going     going to avoid     avoid another     avoid another litigation     not think     is going     another     for job creation     before going     order to avoid     regardless of whether     avoid abusive litigation     one group thinks     way another     but i think     going     have another     also think     avoid     then i think     little disappointed     made     i'll be going     into     found another     think     thinks we're going to avoid another litigation     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

thinks we're going to avoid another litigation ->

Date index: 2024-09-30
w