Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thinking yasser arafat himself » (Anglais → Français) :

Personally, I think it better to keep the declaration of independence as a bargaining tool”, he told Yasser Arafat in French, while the Jerusalem Post had his advisers quoting him in English as saying the exact opposite.

«Je crois, moi personnellement, que c'est mieux de garder la déclaration d'indépendance comme point de pression pour les négociations» dit-il en français à Yasser Arafat, alors que le Jerusalem Post, citant en anglais ses conseillers, lui fait dire exactement le contraire.


Lastly, Mr President, I am thinking of Yasser Arafat himself, who has just reiterated his determination to work on achieving a ceasefire and not just a truce, if his efforts and those of the prime minister, Abu Mazen, are not blown out of the water by targeted assassinations and house demolitions.

Je pense enfin, Monsieur le Président, à Yasser Arafat lui-même qui vient de réitérer sa détermination à agir pour obtenir un cessez-le-feu, et non pas une simple trêve, pour peu que ses efforts et ceux du premier ministre, M. Abou Mazen, ne soient pas torpillés par des assassinats ciblés et des destructions de maison.


I think the leadership of the Palestinian Authority has been very corrupt, including Yasser Arafat.

À mon avis, la direction de l'Autorité palestinienne est profondément corrompue, à commencer par Yasser Arafat.


Is it the government's position that Yasser Arafat, a confessed terrorist himself, has no knowledge of the many people in these networks and that he is powerless to disrupt them?

Le gouvernement croit-il que Yasser Arafat, qui reconnaît lui-même être un terroriste, ne connaît pas les nombreuses personnes faisant partie de ces réseaux et qu'il est impuissant lorsqu'il s'agit de les contrecarrer?


At present, it would appear that Yasser Arafat is not in control of the situation, for the terrorism of Hamas is still gathering momentum, but if Mr Arafat were to lose all support, the consequences for Palestine would not bear thinking about.

En ce moment, M. Arafat semble ne pas dominer la situation parce que le terrorisme du Hamas a encore le dessus ; mais si M. Arafat devait être complètement délégitimé, imaginons quelle serait la situation en Palestine.


At present, it would appear that Yasser Arafat is not in control of the situation, for the terrorism of Hamas is still gathering momentum, but if Mr Arafat were to lose all support, the consequences for Palestine would not bear thinking about.

En ce moment, M. Arafat semble ne pas dominer la situation parce que le terrorisme du Hamas a encore le dessus ; mais si M. Arafat devait être complètement délégitimé, imaginons quelle serait la situation en Palestine.


Yasser Arafat could also be asking himself whether his people are living better or worse than eleven months ago when the Intifada began.

Et Yasser Arafat devrait également se demander si les siens vivent mieux ou moins bien qu'il y a onze mois, lorsque l'Intifada a commencé.


Yasser Arafat could also be asking himself whether his people are living better or worse than eleven months ago when the Intifada began.

Et Yasser Arafat devrait également se demander si les siens vivent mieux ou moins bien qu'il y a onze mois, lorsque l'Intifada a commencé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thinking yasser arafat himself' ->

Date index: 2022-11-14
w