Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "think you've actually " (Engels → Frans) :

I think you've actually recommended it should be under medicare, but you can't get anywhere close to a positive answer to that question until somebody can say what it costs.

Je sais que vous avez en réalité recommandé que cela relève de l'assurance-maladie, mais vous ne pourrez jamais obtenir une réponse quasi positive à cette question tant que personne ne pourra en préciser le coût.


For this reason, I think we should actually be pressing ahead with an EU-Japan free trade agreement.

C'est la raison pour laquelle je pense que nous devrions continuer de progresser vers un accord de libre-échange entre l'UE et le Japon.


I think you've actually summarized the situation very well. Aboriginal leadership has to be at the table.

Les leaders autochtones doivent être présents à la table.


Yes, it is. And I think I've actually spoken to the committee about it, that it's envisioned to be applicable to low-risk areas of the industry, and specifically targeting areas where there is no regulation today.

Je pense qu'en fait j'en ai parlé au comité, à savoir que l'on envisage de l'appliquer au secteur à faible risque de l'industrie, en ciblant particulièrement les secteurs où il n'existe aucune réglementation aujourd'hui.


The first is on the point that Mr Szájer spoke about: the attempt to force committees to be rigidly proportionate to the disposition of parties in Parliament. I think it is actually perfectly proper for a political group to express a preference to put more of its members on a committee that it regards as especially important.

La première concerne le point soulevé par M. Szájer, à savoir, la volonté d’imposer aux commissions une composition strictement proportionnelle à la configuration des groupes politiques au Parlement. Je trouve tout à fait normal qu’un groupe politique préfère placer un nombre de députés plus grand dans une commission qu’il considère comme particulièrement importante.


Despite our political differences, and notwithstanding his very obvious deficiencies as a human being, I think he is actually very sound on this and I support him.

Malgré nos différences politiques, et nonobstant ses carences manifestes en tant qu’être humain, je pense qu’on peut vraiment lui faire confiance là-dessus et je le soutiens.


I know it is forbidden, but I think it is actually quite fun, so it should be allowed.

Je sais que cela est interdit, mais je trouve cela vraiment très amusant, alors ce devrait être autorisé.


Hon. David Collenette: I think we've actually been involved in working with the airport authorities and our consultants to get a handle on what the finances are.

L'hon. David Collenette: Les autorités aéroportuaires et nos consultants ont déjà commencé à faire le point sur les aspects financiers de ces contrats, qui sont tous différents.


I do not think that is actually a question to the Council.

- (EN) Je ne pense pas qu’il s’agisse vraiment d’une question au Conseil.


Mr. Richard Annan: We've done that infrequently. I don't think we've actually done it in a bank's case, that I can recall, where we've actually gone back and looked.We keep generally on top of what's going on, obviously, but as to whether we do a complete post mortem at a particular point after the transaction, we don't normally do that.

M. Richard Annan: Nous l'avons fait à l'occasion, mais, à ma connaissance, jamais dans le cas d'une banque.En général, nous nous tenons au courant de ce qui se passe.




Anderen hebben gezocht naar : think     think you've actually     should actually     situation very     i think     think i've actually     parliament i think     actually     notwithstanding his very     but i think     think we've actually     not think     is actually     don't think     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

think you've actually ->

Date index: 2021-07-16
w