Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Do we know what our clients really thinks of us?

Vertaling van "think we've really " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Do we know what our clients really thinks of us?

Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I think we've really responded to both of them, to the first one in terms of developing the national inspection plan—I think that goes to what the recommendation of the committee was—and to the second one, I think, in terms of data management, if I understand correctly, with the development of NEMISIS, which took over from the old EATS database, and which has accomplished the goal of that particular recommendation.

Je pense que nous avons vraiment répondu à ces deux recommandations, à la première en élaborant un plan national d'inspection—c'est justement ce que recommandait le comité—et à la deuxième, en ce qui concerne la gestion des données, si j'ai bien compris, nous avons répondu en élaborant le NEMISIS, qui a remplacé l'ancienne base de données du système de suivi de l'application de la loi (SSAL), ce qui a réalisé l'objectif visé par cette recommandation.


I don't think we've really had a problem and, frankly, I just don't think the motion is necessary.

Je ne pense pas que nous ayons vraiment eu un problème et, très franchement, je ne crois pas que la motion soit nécessaire.


I don't think we've really got that right yet. We've been studied to death.

Nous avons fait l'objet d'innombrables études.


I don't think we've really had a very thorough debate on the effect of GM foods in Canada, and I think it's time this happened.

Je ne crois pas que nous ayons eu vraiment un débat très complet sur les effets des aliments contenant des OGM au Canada, et je crois qu'il est temps que ce débat ait lieu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I do think that speed really is of the essence here, and, indeed, you must not wait.

Je pense donc que l'urgence est requise et que vous ne devez donc plus attendre non plus.


I think your report really does provide much needed impetus.

Je pense que votre rapport représente vraiment une impulsion, qui était nécessaire et urgente.


I think that there really is a democratic deficit and that we must resist a hard core.

Je crois que c'est vrai, il y a un déficit démocratique et il faut lutter contre un noyau dur.


I think that I really need to be categorical and absolute here.

Je pense qu’effectivement il importe que je sois absolument catégorique.


Mr Patten and Mr Nielson have come to the conclusion that a total of EUR 1.6 billion could be redeployed in the external aid area for south-eastern Europe and I think that we really must acknowledge that this step has been taken.

MM. Patten et Nielson ont abouti au résultat que, jusqu'à 2006, 1,6 milliard d'euros pourraient être redéployés dans le domaine des aides extérieures en faveur de l'Europe du Sud-Est et je pense que l'on doit vraiment reconnaître que cette démarche a été faite.


At the national level, despite the shared-border accord, I don't think we've really focused our attention appropriately on that and the kinds of benefits that may come from more radical thinking about those issues.

Au palier national, et malgré l'accord sur la frontière partagée, je ne pense pas que nous ayons encore vraiment focalisé notre attention comme il le faut sur cette question et sur le genre d'avantages que l'on pourrait tirer d'une réflexion radicalement différente à cet égard.




Anderen hebben gezocht naar : think we've really     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

think we've really ->

Date index: 2021-12-31
w