Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "think we've gone " (Engels → Frans) :

So I think we've gone to the emerging markets, but this was the first time we've tried to bring a Team Canada-type mission to a developed country, obviously a very progressive country, to begin to see if we can raise the $ 5 billion trade, which is one week's work of Canada-U.S. business.

Nous nous étions rendus auparavant dans des marchés en développement, mais c'était la première fois que nous essayions d'amener une mission du type Équipe Canada dans un pays développé, un pays naturellement très avancé, pour voir si nous pouvions augmenter nos échanges de 5 milliards de dollars, ce qui représente une semaine des échanges entre le Canada et les États-Unis.


I think we've gone too far in the direction of criminality. I think there's a consensus around the table to that effect, and you will see certain amendments that try to redress that balance.

Je crois que nous sommes allés trop loin dans le sens de la criminalité et il me semble qu'un consensus se dégage autour de la table à cet égard; vous allez voir certains amendements qui visent à rétablir cet équilibre.


We've been working at this now with Liberal governments, NDP governments, and Conservative governments for the last number of years, so I think we've gone past partisanship.

Nous collaborons à cette initiative avec des gouvernements libéraux, des gouvernements néo-démocrates et des gouvernements conservateurs depuis plusieurs années, si bien que l'esprit de clocher ne doit plus être un facteur.


I'm proud of that, and I think we will continue to find efficiencies, but I think we've gone a long distance.

J'en suis fier, et nous continuerons d'améliorer les efficiences, mais je crois que nous avons fait beaucoup de progrès.


I may be wrong, but I think we have gone directly on to the Committee of the Regions.

Je peux me tromper, mais il me semble que nous sommes passés directement au Comité des régions.


I understand, of course, that there is a time and a place and a need for compromise, but I think it has gone too far.

Bien sûr, je comprends qu'il y ait un temps, un lieu et une nécessité de disposer d'un compromis, mais je pense que c'est allé trop loin.


Some people think that we should go further; others think we have gone too far and should perhaps take a step back.

Certains estiment que nous devons aller plus loin; d’autres que nous sommes allés trop loin et que nous devrions faire marche arrière.


Some people think that we should go further; others think we have gone too far and should perhaps take a step back.

Certains estiment que nous devons aller plus loin; d’autres que nous sommes allés trop loin et que nous devrions faire marche arrière.


But we will only have the right to formally challenge the Commission if we think it has gone beyond the delegation that we have given to the Commission in the legislation.

Toutefois, nous n'aurons le droit de contester la Commission que si nous estimons qu'elle excède les pouvoirs que nous lui avons conférés dans la législation.


We haven't removed all the angst, but I think we've gone a long way to showing them that we care about each and every one.

Nous n'avons pas pu écarter toutes les craintes, mais je pense que nous leur avons bien montré que nous prenons soin de chacun d'eux.




Anderen hebben gezocht naar : think     one week     obviously a very     think we've gone     i think     but i think     think we have     have gone     has gone     some people think     will only have     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

think we've gone ->

Date index: 2021-04-06
w