Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «think they've ever » (Anglais → Français) :

I don't think they've ever had the power to commit crime, but on some occasions they had the traditional necessity defence, the same defence you have if you go a little too fast to go to the hospital.

Je ne pense pas qu'ils aient jamais eu le pouvoir de commettre des actes criminels, mais de temps à autre, ils pouvaient invoquer la défense traditionnelle de situation de nécessité, c'est-à-dire le même moyen de défense dont vous disposez si vous allez un peu trop vite lorsque vous êtes en route pour l'hôpital.


It will give EU companies the best access they've ever had to Canadian public procurement contracts, including at provincial level (as well as federal and municipal).

Les entreprises de l'UE bénéficieront d'un accès sans précédent aux marchés publics canadiens, y compris à l'échelle des provinces (ainsi qu'au niveau fédéral et municipal).


There are also models in judicial compensation provisions in different provinces that require that after an independent commission makes a recommendation on increased compensation and I don't think they've ever recommended decreased compensation for judges if that's not followed by the government, again a reasoned response must be tabled in the legislature and that can be reviewable by a court for its reasonableness.

De plus, les gouvernements provinciaux imposent des clauses compensatoires en justice voulant que quand une commission indépendante a recommandé une hausse des dédommagements — et je doute qu'une commission ait jamais recommandé une baisse de la rémunération des juges — si le gouvernement refuse de l'appliquer, là encore, il doit donner au Parlement une réponse rationnelle qu'un tribunal pourra vérifier pour voir si elle est fondée.


– Mr President, in 10 years in this Chamber I have listened to an awful lot of humbug, but I do not think I have ever heard such unadulterated piffle as I heard in the debate on this report yesterday from Paleo-federalists such as Mr Brok and Mr Corbett, canting about the sovereignty of national parliaments as though they cared about it.

– (EN) Monsieur le Président, en dix ans de présence au sein de cette Assemblée, j’ai entendu un nombre inouï de sornettes, mais je ne pense pas avoir déjà entendu auparavant des absurdités aussi énormes que celles prononcées lors du débat sur ce rapport, hier, par des fédéralistes préhistoriques tels que MM. Brok et Corbett, qui nous serinent au sujet de la souveraineté des parlements nationaux comme s’ils s’en souciaient réellement.


If the proponents of EU citizenship think they will make the EU more loved and more wanted by promoting direct Brussels taxation, then I have to say that, happily, they are more out of touch with the citizens than I ever thought they were.

Si les partisans de la citoyenneté européenne s’imaginent qu’ils rendront l’Union plus aimée et plus appréciée en promouvant la taxation directe par Bruxelles, ils sont, je suis heureux de le dire, bien plus déconnectés des citoyens que je ne l’aurais jamais imaginé.


They will probably not be accepted lock, stock and barrel, but I do not think the Commission ever expected that.

Elles ne seront probablement pas acceptées en bloc, mais je ne crois pas que la Commission l’ait jamais espéré.


I now want to throw down the gauntlet, as it were, and ask the male Members of the European Parliament here to think about whether they have ever voted for a woman.

En guise de défi, je demanderai aux députés masculins du Parlement européen ici présents de se demander s’ils ont jamais voté pour une femme.


I think that this time, Timor will not be forgotten again and I think that the ever growing support for the long-suffering and heroic people of Timor will remain strong until they are free and until Timor is a happy nation – one that is moving forwards.

Et cette fois, je pense que le Timor ne sera plus oublié et je pense que l’aide croissante au peuple martyre et héroïque du Timor se maintiendra jusqu’à la liberté et jusqu’à ce que Timor soit un peuple heureux et progressiste.


I don't think they've ever said they would not have the interveners or the people who are party to this problem meeting together.

Je ne pense pas que ces messieurs aient jamais dit qu'ils n'accepteraient pas que les intervenants, les parties prenantes aux problèmes, puissent être réunis devant eux.


I don't think I've ever been quoted as saying I'm blaming the railroads or the grain companies for doing what they're doing.

Je ne pense pas que l'on m'ait jamais cité en disant que je blâme les compagnies de chemin de fer ou les compagnies céréalières de faire ce qu'elles font.




D'autres ont cherché : don't think     don't think they     think they've ever     best access they     will give     access they've ever     not think     though they     chamber i have     have ever     citizenship think     citizenship think they     then i have     than i ever     they     commission ever     here to think     about whether they     whether they have     they have ever     think     strong until they     the ever     doing what they     think i've ever     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

think they've ever ->

Date index: 2021-11-21
w