Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "think i've ever seen anything " (Engels → Frans) :

I worked in nine departments of government and don't think I've ever seen anything quite like this subject.

J'ai travaillé dans neuf ministères et je ne crois pas avoir rencontré un sujet qui s'en approche.


Mr. Rob Anders: I'd like to say that I don't think I've ever seen quite as passionate a defence of the Wal-Mart decision as I've seen out of you today, Ms. Mitchell.

M. Rob Anders: Je dois dire que je ne crois pas avoir vu quelqu'un défendre avec autant de passion la décision rendue dans l'affaire Wal-Mart que vous aujourd'hui, madame Mitchell.


For instance, if there were something the Department of Finance did with respect to advertising—not that I've ever seen anything—it might be appropriate for us to discuss it here, but chances are it might go to the public accounts committee.

M. Monte Solberg: Personnellement, je ne tiens pas à faire double emploi avec le Comité des comptes publics. Par exemple, si le ministère des Finances est intervenu dans le cas des commandites—pas que je sache quoi que ce soit à ce sujet—il conviendrait peut-être que nous en discutions, mais la question serait probablement examinée par le Comité des comptes publics.


− (DE) Mr President, anyone who has ever seen the Great Lakes region of East Africa from the air might think that it was paradise.

– (DE) Monsieur le Président, quiconque a déjà vu la région des Grands Lacs en Afrique orientale en la survolant pourrait penser que c’est le paradis.


In reality, I do not think I have ever seen a closed system myself in any factory anywhere where cement does not leak, squeeze or squirt out somewhere in the system and come into contact with workers on a fairly regular basis.

À vrai dire, je n'ai jamais vu dans aucune usine un système fermé où le ciment ne s'écoulait pas, ne se répandait pas ou ne s'échappait pas du système et n'entrait pas régulièrement en contact avec les travailleurs.


At the same time I have observed something that I do not think we have ever seen before: complete agreement between the majority of this House, the Commission and the Council Presidency on the procedure and timetable.

J'ai aussi constaté en même temps une chose que nous n'avons jamais connue jusqu'ici, je crois, à savoir : une unanimité totale entre la majorité de cette Assemblée, la Commission et la Présidence du Conseil, tant en ce qui concerne le plan d'action que le calendrier.


Yet we have to admit that the Bush Administration’s first decisions have a more serious impact than anything we have ever seen so far.

Force est de constater, cependant, que les premières décisions de l'Administration Bush dépassent en gravité tout ce que l'on avait connu jusqu'alors.


Yet we have to admit that the Bush Administration’s first decisions have a more serious impact than anything we have ever seen so far.

Force est de constater, cependant, que les premières décisions de l'Administration Bush dépassent en gravité tout ce que l'on avait connu jusqu'alors.


Mr. Lee Stanley: I don't think I've ever seen farmers come together the way I've seen it this year.

M. Lee Stanley: Je ne crois pas avoir déjà vu les agriculteurs se serrer les coudes comme ils l'ont fait cette année.


I do not think I have ever seen anything definitive in terms of the composition of student-loan holders.

Je ne pense pas jamais avoir vu d'étude analysant les antécédents socio-économiques des détenteurs de prêts d'études.




Anderen hebben gezocht naar : don't think     think i've ever     i've ever seen     ever seen anything     i've ever     there were something     air might think     who has ever     has ever seen     anyone     not think     think i have     have ever     have ever seen     time i have     have observed something     serious impact than     yet we have     impact than anything     think i've ever seen anything     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

think i've ever seen anything ->

Date index: 2022-08-15
w