Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "things i've stressed " (Engels → Frans) :

At any of the committees at which I've appeared, one of the things I've stressed is that if I'm going to defend supply management during the upcoming WTO negotiations that are going to start in 1999, I need something that's defensible.

Dans tous les comités auxquels j'ai été appelé à participer, j'ai bien insisté sur le fait que si je dois défendre le régime de gestion de l'offre au cours des négociations qui vont s'amorcer en 1999 à l'OMC, j'ai besoin d'éléments pour monter cette défense.


Ms. Anne-Marie Boisvert: In one way I have nothing against what is.The only thing the Barreau du Québec wants to stress—and we've stressed it in many interventions—is that we are a little wary of this discourse saying that the code protects us.

Me Anne-Marie Boisvert: D'un côté, je n'ai rien contre ce qui est.La seule chose que le Barreau du Québec tient à souligner—et nous l'avons fait au cours de nombreuses interventions—c'est que nous considérons avec quelque scepticisme les déclarations selon lesquelles le Code nous protège.


Mr. Rahim Jaffer: As one sort of question/comment to follow up on my colleague Mrs. Barnes, one of the things that it seems to me this issue is bringing up, at least the concern you've brought up, is in fact that you're again, as you've stressed, not trying to take away any power from the privacy commissioner but simply adding a check and a balance to the process.

M. Rahim Jaffer: J'ajouterai une sorte de question ou de commentaire à ce qu'a dit ma collègue. Une des choses qu'il me semble que ce problème fait ressortir, tout au moins la préoccupation que vous avez mentionnée, est qu'en fait, comme vous l'avez souligné, vous essayez à nouveau non pas de retirer des pouvoirs au commissaire, mais simplement d'ajouter un élément pour prévenir tout abus.


This is not a new thing. We've been at war for centuries and post-traumatic stress disorder is not a new thing.

La guerre existe depuis des siècles et le stress post-traumatique ne date pas d'hier.


Stresses that the key elements of the revision of Council Directive 2004/67/EC should contain mandatory and effective national and EU emergency action plans, which among other things define a common declaration of an emergency situation, allocation of available supplies and infrastructure capacity among the affected States, coordinated dispatching, activation of emergency measures in unaffected or less affected States in order to increase the amount of gas available to the affected markets using all means possible, including, among others, interruptible contracts, fuel switch ...[+++]

souligne que les éléments clés de la révision de la directive 2004/67/CE du Conseil devraient inclure des plans d'action d'urgence obligatoires et efficaces au niveau national et de l'Union, comportant notamment une déclaration commune de situation d'urgence, l'affectation des ressources et des infrastructures disponibles entre les États touchés, la coordination de la répartition, le déclenchement des mesures d'urgence dans les pays non touchés ou moins touchés afin d'augmenter les volumes de gaz disponibles sur les marchés affectés, en utilisant tous les moyens possibles, entre autres, par exemple, les contrats interruptibles, le change ...[+++]


Among other things, the President stressed the need for better lawmaking".

Entre autres sujets, le Président a mis l’accent sur la nécessité de mieux légiférer.


The first thing is to stress the importance which the Committee on the Environment, and I hope the European Parliament, places on the addition of an environmental dimension to the Lisbon Process of annual assessment of economic growth and social cohesion.

La première chose est d’insister sur l’importance que la commission de l’environnement, et j’espère aussi le Parlement européen, accorde à l'ajout d’une dimension environnementale au processus de Lisbonne institué pour évaluer, sur une base annuelle, la croissance économique et de la cohésion sociale de l'Europe.


Transitional periods and arrangements should be kept as short as possible, but one thing I would stress is that the acquis communautaire must be adopted in full.

Les périodes de transition et les règles transitoires doivent être aussi réduites que possible, mais j'insiste sur le fait que l'acquis communautaire doit être totalement intégré.


One thing I would stress, however, is that it will not be acceptable in future, to discuss reports here and, if applicable, vote on them, if a) if the reports have only been decided on in committee that same week, and b) the translations are not available either.

Mais je voudrais dire clairement qu'à l'avenir, il n'est pas acceptable de devoir débattre de rapports et, le cas échéant, de nous prononcer à leur propos, si a) les rapports ont été votés en commission au cours de la même semaine et si b) les traductions ne sont pas disponibles.


Mr Prodi, one thing must be stressed: there are far too few women in the composition of your Commission, and this must be stated now so that we learn something from this for future occasions.

Monsieur Prodi, une chose doit être soulignée: votre Commission compte toujours trop peu de femmes et cela doit être constaté dès maintenant afin que nous en apprenions quelque chose pour la prochaine fois.




Anderen hebben gezocht naar : things     things i've stressed     have nothing     way i have     stress—and we've stressed     you've stressed     new thing     post-traumatic stress     among other things     stresses     president stressed     first thing     stress     but one thing     would stress     one thing     vote     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

things i've stressed ->

Date index: 2022-02-26
w