Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thing we've experienced » (Anglais → Français) :

I think the discussion that has come up for one reason or another — for a bunch of reasons I suppose, including Mr. Snowden's revelations and other things we've seen not only in our own jurisdiction but also in others — is not only inevitable but also a good thing.

Je pense que la discussion qui a eu lieu, pour une raison ou une autre — pour de nombreuses raisons, j'imagine, dont les révélations de M. Snowden et d'autres choses qui se sont passées non seulement dans notre pays, mais ailleurs —, est non seulement inévitable, mais est aussi une bonne chose.


One of the things we've learned in our study is that the airline industry, because we've opened it up, has been beneficial to Canadians.

Lors de notre étude, nous avons notamment appris que les Canadiens ont bénéficié de l'ouverture de l'industrie des transports aériens.


I think one of the striking things we have experienced is that the mobility we can achieve via the framework programme is creating the special climate and the special preconditions for excellence.

Je pense que, parmi les découvertes étonnantes que nous avons faites, figure le fait que la mobilité que peut donner le programme-cadre suscite un climat particulier et crée les conditions spécifiques nécessaires à l’excellence.


The other thing we've experienced is that we've benefited recently both from the VSI, the voluntary sector initiative, and building our capacity, as well as enabling joint policy work with governments federal, provincial, and territorial across the board.

Nous nous sommes aperçus que nous avons récemment profité à la fois de l'ISB, l'Initiative du secteur bénévole, qui nous a permis d'accroître nos capacités, ainsi que du travail politique habilitant avec les divers ordres de gouvernement — fédéral, provincial et territorial — de façon généralisée.


I was in favour of that; after all, I had visited the country and its people since 1990 and had experienced terrible things, including torture, experienced the apartheid regime for myself.

J’y étais favorable; après tout, je visitais le pays et la population depuis 1990 et j’avais été témoin d’atrocités, y compris d’actes de torture.


As a journalist, I experienced at first hand the major case of piracy on board the cruise ship Achille Lauro outside Piraeus, when I saw arms and legs amputated and floating in the water. Terrorism is a terrible thing.

En tant que journaliste, j’ai vécu en première ligne la terrible attaque perpétrée à bord du bateau de croisière Achille Lauro au large du Pirée, et vu des bras et des jambes sectionnés flottant dans l’eau. Le terrorisme est une abomination.


The wonderful thing is, though, that more and more Europeans are experiencing this in their daily lives.

Mais ce qui est beau, c'est que l'on en fait l'expérience dans la vie quotidienne auprès d'un nombre toujours plus important d'Européens.


We experienced this in some conciliation meetings which were considered highly traumatic by the majority of my fellow Members, less seasoned in battle than Mr Wynn, myself or Mr Colom i Naval, who are familiar with this type of thing and who know it is never very easy.

Nous l’avons d’ailleurs expérimenté dans certaines réunions de conciliation qui ont été considérées comme très traumatisantes par la plupart des collègues, moins aguerris que M. Wynn, que moi-même ou que M. Colom I Naval, qui avons l’habitude de ce genre de choses et qui savons que ce n’est jamais très facile.


If you go back to the things we've done, whether in the domestic response to the floods in Calgary, where we are positioned to help again this spring; whether or not you look at Libya or Afghanistan, both the combat and training missions, we have no gaps there.

Il n'y a qu'à penser à ce qu'on a fait, que ce soit l'intervention lors de l'inondation de Calgary, où nous sommes bien placés pour intervenir encore ce printemps, ou qu'on pense à la Libye ou l'Afghanistan, où nous avons mené des missions de combat et de formation; il n'y a pas de lacune à cet égard.


I do like the tradition that this committee has had in most things we've studied over the years that at the end of the day there was give and take and we usually came up with a consensus.

J'aime bien la tradition que le comité a établie pour la plupart des choses que nous avons étudiées au fil des ans : en fin de compte, nous arrivons à négocier suffisamment pour aboutir à un consensus.




D'autres ont cherché : good thing     things     striking things     things we have     have experienced     other thing     well     thing we've experienced     experienced terrible things     had experienced     terrible thing     outside piraeus     experienced     wonderful thing     europeans are experiencing     type of thing     meetings which     never very     have     most things     we've studied over     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

thing we've experienced ->

Date index: 2021-04-24
w