Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they won't touch them because " (Engels → Frans) :

They're very interested, because a lot of insurance companies are interested in providing service to training facilities, for example, or in any of the other areas—therapeutic riding as well as animal-assisted therapy—but they won't touch them because it's not a certified profession.

Ils sont très intéressés, car il y a beaucoup de compagnies d'assurance qui veulent fournir des services aux établissements de formation ou autres—comme les organismes qui s'occupent d'équitation thérapeutique et de zoothérapie. Le problème, c'est que la profession n'est pas reconnue.


When they wash up on the shore, people are told not to touch them because they are so contaminated with human chemicals.

Lorsqu'elles s'échouent sur le rivage, on dit aux gens de ne pas les toucher tellement elles sont contaminées de produits chimiques issus de l'activités humaine.


Because that's a lot of the taxpayers' dollars, filling out forms in your office for people who didn't qualify, when some insurance company is making them apply because they won't pay them unless they do.

Remplir tous ces formulaires dans vos bureaux pour des gens dont la demande n'a aucune chance d'aboutir coûte beaucoup d'argent aux contribuables alors que ce sont les compagnies d'assurance qui les menacent de ne pas les payer s'ils ne font pas une demande.


If we don't protect them, they won't use them.

Si on ne les protège pas, ils ne l'utiliseront pas.


Citizens are prevented from enjoying their rights because they lack awareness of them.

Trop peu informés au sujet de leurs droits, les citoyens ne peuvent les exercer pleinement.


At the time when the agreement was concluded, FOGASA was aware of the crisis that SNIACE was undergoing, which is why it had intervened on behalf of the workers so that they could be paid the wages and compensation that SNIACE could not pay them because its payments had been suspended.

À l’époque de la conclusion de l’accord, le FOGASA connaissait les difficultés de l’entreprise, raison pour laquelle cet organisme est intervenu en faveur des salariés pour qu’ils puissent recevoir leurs salaires et indemnités que SNIACE ne pouvait payer en raison de sa situation de suspension des paiements.


What first nations are saying is if we're insisting on being that autocratic about it, at the very least we have to give them the right to be able to say they won't accept them because they don't fit into their traditions and methodology of governance that has evolved over the hundreds, if not thousands, of years they've been on this continent.

Ce que les Premières nations nous disent, c'est que, si nous nous cantonnons dans une attitude autocratique, nous devrions tout au moins leur laisser la possibilité de dire qu'elles n'accepteront pas les règlements en question parce qu'ils ne correspondent pas à leurs traditions et à leurs modes de gouvernance, lesquels ont évolué au cours des centaines, sinon des milliers d'années, c'est-à-dire depuis qu'ils occupent le continent.


F. whereas women immigrants are more exposed to abuse, both psychological and physical, either because of their financial and legal dependence or because women immigrants with no legal status are more susceptible to abuse and sexual exploitation in the workplace and to human traffickers; whereas, in the case of immigrant women whose status is irregular, this lack of legal status within the territory of the State where they reside particularly exposes ...[+++]

F. constatant que les femmes migrantes sont davantage exposées à la violence, à la fois psychique et corporelle, soit parce qu'elles sont en état de dépendance financière et juridique, soit parce que les femmes migrantes sans statut juridique sont plus vulnérables à la violence et à l'exploitation sexuelle sur le lieu de travail, mais également au trafic des êtres humains; considérant que les femmes migrantes en situation irrégulière sont, du fait de leur absence de statut légal sur le territoire de l'État dans lequel elles résident, particulièrement exposées au risque de déni de leurs droits fondamentaux et davantage victimes au quotid ...[+++]


This enables them to compete with firms which are not eligible for the tax credit, either because they have not invested, or because their investments have not reached the threshold of ESP 2500 million following the introduction of the tax credit.

Elles sont ainsi en mesure de concurrencer les entreprises qui ne bénéficient pas du crédit d'impôt de 45 %, soit parce qu'elles n'ont pas investi, soit parce que leurs investissements n'ont pas atteint le seuil de 2,5 milliards d'ESP après l'instauration du crédit d'impôt de 45 % en cause.


In practice, a discrepancy will usually be found between them because they are calculated on the basis of different statistical data.

Dans la pratique toutefois, un écart sera généralement constaté entre les deux du fait qu'ils sont calculés à partir de données statistiques différentes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

they won't touch them because ->

Date index: 2023-03-05
w