Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they don't trust " (Engels → Frans) :

They don't trust the management of Parks and they don't trust the government.

Ils ne font pas confiance non plus à la direction de Parcs Canada pas plus qu'au gouvernement.


Trailing behind in terms of innovation in a globalised context, they don't benefit from the same EU financial support as less-developed regions, although they may be unable to attract sufficient investment to develop new comparative advantages and move up the value chain.

À la traîne sur le plan de l'innovation dans un contexte mondialisé, elles ne bénéficient pas du même soutien financier de l'UE que les régions moins développées, alors qu'elles sont parfois incapables d'attirer des investissements suffisants pour développer de nouveaux avantages comparatifs et progresser dans la chaîne de valeur.


Is it a stretch to say the minister is saying that on issues of such huge national importance that could threaten national defence and security, they don't trust anybody outside of the executive branch of government; they don't trust the Privacy Commissioner, and they certainly don't trust a judge not to disclose this in a time of heightened security risk?

C'est un peu comme si la ministre disait qu'en ce qui concerne les questions d'importance nationale cruciale susceptibles de présenter une menace à la défense et à la sécurité nationales, on ne fait confiance à personne à l'extérieur du volet exécutif du gouvernement. On ne fait pas confiance à la discrétion du commissaire à la protection de la vie privée et certainement pas à celle d'un juge en cette période où les risques pour la sécurité sont élevés.


Whether it's the fishing community or the general public, no one trusts.They don't trust DFO and they certainly don't trust the DFO scientific arm.

Personne ne fait confiance à personne, ni dans les communautés de pêche, ni dans le grand public.On ne fait plus confiance au MPO et l'on ne fait certainement plus confiance à la branche scientifique du ministère.


They want the EU to tackle the big problems that affect them in their cities and streets, but at the same time they don't want rules that create red tape or complicate their lives unnecessarily.

Ils veulent que l’UE s'attaque aux grands problèmes qui les touchent dans leur environnement mais, dans le même temps, ils rejettent les règles qui génèrent des charges administratives ou compliquent inutilement leur vie.


Vera Jourová, Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality, said: “Too many people in Europe are hesitant to purchase online because they don’t know their rights or think they are hard to enforce.

Vĕra Jourová, commissaire pour la justice, les consommateurs et l’égalité des genres, a déclaré: «Trop de personnes en Europe hésitent à acheter en ligne parce qu’elles ignorent leurs droits ou pensent qu’il est difficile de les faire respecter.


Because people won't use what they don't trust.

Un entrepreneur qui ne respecte pas ce droit n’ira pas loin. Parce que les utilisateurs n’utilisent pas ce en quoi ils n’ont pas confiance.


In order to allow an efficient initiation process, which should lead to the inclusion of qualified trust service providers and the qualified trust services they provide into trusted lists, preliminary interactions between prospective qualified trust service providers and the competent supervisory body should be encouraged with a view to facilitating the due diligence leading to the provisioning of qualified trust services.

Afin de permettre un processus de lancement efficace, qui devrait conduire à l’inscription de prestataires de services de confiance qualifiés et des services de confiance qualifiés qu’ils fournissent sur des listes de confiance, il faudrait encourager des échanges préliminaires entre des prestataires de services de confiance qualifiés potentiels et l’organe de contrôle compétent en vue de faciliter les vérifications préalables à la fourniture de services de confiance qualifiés.


However, when you know that it's an open playing field, there's no respect, they don't trust the other party.

Par contre, quand on sait que c'est un open playing field, il n'y a plus de respect, on ne fait pas confiance à l'autre.


They still expect Europe-wide action in many domains, but they no longer trust the complex system to deliver what they want.

Ils attendent toujours que des mesures soient prises à l'échelle européenne dans de nombreux domaines, mais ne comptent plus sur un système complexe pour obtenir les résultats qu'ils souhaitent.




Anderen hebben gezocht naar : they     they don't trust     globalised context they     security they     one trusts they     online because they     use what they     trust services they     qualified trust     longer trust     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

they don't trust ->

Date index: 2025-07-11
w