Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they've now come " (Engels → Frans) :

Now, after they've filled all the airports with doughnut shops, they've now come back and asked us for more money to run them.

Maintenant qu'ils ont rempli tous nos aéroports de comptoirs de restauration rapide, voilà qu'ils nous reviennent pour nous demander plus d'argent pour leur fonctionnement.


For a reservist who wishes to transfer to the regular force, they've now come up with a component transfer program, which takes a lot of the hurdles away.

On vient de mettre en place un programme de transfert qui élimine beaucoup de barrières pour ceux qui souhaitent passer de la Force de réserve à la Force régulière.


No, no. I think it has to be clear.We've now come to the point where we have to ask Quebecers how they feel about sovereignty.

Je crois qu'il faut être clair. [.] Nous en sommes arrivés au point où nous devons demander aux Québécois ce qu'ils pensent de la souveraineté.


They have some very interesting material that they've now come out with in terms of the timing issue, when a woman can go and speak up at city hall.

On y trouve certaines constatations très intéressantes sur le choix du moment, lorsqu'une femme peut se faire entendre à l'hôtel de ville.


I'm cognizant of the fact that the people from Canadian Pacific—I think they still have the word “Canadian” in their system—have come here and have been patient, but they've now had their time reduced by at least ten minutes and are likely to get it reduced even more.

Je sais que les représentants du Canadien Pacifique — je crois que leur titre porte encore le mot Canadien — sont venus ici et ont été fort patients, mais on vient de réduire d'au moins dix minutes le temps dont ils disposent, et il se pourrait fort bien que l'on leur donne encore moins de temps pour intervenir.


At first, based on their domestic political problems, the national parliaments were interested mainly in shorter term solutions, but they have now come to recognise that long-term thinking is required, and that we need to cooperate in order to find a solution that points to the future and serves the future of all of Europe.

Au début les parlements nationaux se sont principalement intéressés à des solutions à court terme, en raison de leurs agenda politiques nationaux, mais ils ont maintenant admis qu’une approche à long terme était indispensable et que nous devions coopérer pour trouver une solution orientée vers l’avenir qui serve l’ensemble de l’Europe.


At first, based on their domestic political problems, the national parliaments were interested mainly in shorter term solutions, but they have now come to recognise that long-term thinking is required, and that we need to cooperate in order to find a solution that points to the future and serves the future of all of Europe.

Au début les parlements nationaux se sont principalement intéressés à des solutions à court terme, en raison de leurs agenda politiques nationaux, mais ils ont maintenant admis qu’une approche à long terme était indispensable et que nous devions coopérer pour trouver une solution orientée vers l’avenir qui serve l’ensemble de l’Europe.


If both sides want to escape eventual destruction and give their children a chance, then they must now come to an agreement, and we too should make our contribution towards achieving this.

Si les parties veulent échapper à la destruction et donner une chance à leurs enfants, elles doivent parvenir à un accord, et nous devrions également les aider dans cette direction.


Part of the problem that we see in the European Union is that certain Member States now see themselves moving from countries of emigration to countries of migration, and other countries are coming face to face with the fact that they have made a very bad job in terms of using the talents and skills of many long-term migrants and, indeed, second and third generation nationals, as they are now in some countries.

L’un des éléments du problème que nous constatons dans l’Union européenne est que certains États membres, qui étaient auparavant des pays d’émigration, se voient maintenant devenir des pays d’immigration, tandis que d’autres pays se trouvent confrontés au fait qu’ils ont été très négligents dans leur manière d’utiliser les talents et les compétences de nombreux immigrés de longue date et, en fait, de nationaux de la deuxième et troisième génération, comme ils le sont aujourd’hui dans certains pays.


From that embryonic stage, they have now come through their period of gestation and are born within this report.

D'un stade embryonnaire dans mon rapport, elles ont donc connu une période de gestation avant de voir véritablement le jour dans le rapport aujourd'hui à l'examen.




Anderen hebben gezocht naar : after they     they've now come     regular force they     quebecers how they     where we have     we've now come     they     they have     pacific—i think they     they still have     system—have come     but they     but they have     have now come     then they     destruction and give     must now come     fact that they     now in some     embryonic stage they     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

they've now come ->

Date index: 2023-04-23
w