Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they've lost everything " (Engels → Frans) :

These are mothers and fathers with families who lost their jobs and have the impression that they've lost everything.

Ces pères et mères de famille qui ont perdu leur emploi ont l'impression d'avoir tout perdu.


In fact this falls from the question Mr. Hubbard raised with respect to Charlo and Miramichi, where they've lost scheduled air service and they counted on landing fees for certain carriers.

D'ailleurs, tout cela revient à la question que posait M. Hubbard dans le cas de Charlo et de Miramichi, deux destinations qui ne sont plus desservies par les transporteurs réguliers et dont les aéroports comptaient sur les droits d'atterrissage.


Kristalina Georgieva, the European Union's Commissioner for crisis response, remembers her visit to the worst-affected areas just weeks after the peak of the floods: "Millions of Pakistanis had been victims of consecutive tragedies – they had lost everything in the conflict that has been raging in their home regions, and then had lost everything again in the floods".

Mme Kristalina Georgieva, commissaire européenne chargée de la réaction aux crises, se souvient de sa visite dans les zones les plus sinistrées quelques semaines à peine après le pic des inondations: «Des millions de Pakistanais ont été victimes de tragédies successives.


Now, thanks to this directive, they have lost everything.

Aujourd’hui, à cause de cette directive, ils ont tout perdu.


Lastly, two years ago, I tried to make this House understand even just the psychological importance for the European citizens of being entitled to receive financial assistance from the Union, even if the assistance is only symbolic, at extremely sensitive times such as those when they have lost everything and, in many cases, find themselves having to rebuild their entire lives.

Il y a deux ans, enfin, je cherchais à faire comprendre à cette Assemblée l'importance, fût-elle seulement psychologique, pour les citoyens de recevoir une aide de l'Union, une aide ne fût-ce que symbolique dans un moment extrêmement délicat comme celui où l'on perd tout et où, très souvent, on se retrouve dans l'obligation de reconstruire une vie entière.


I can also report that, in my region, even people who lost everything or almost everything are saying, the poor Czechs, they are even worse off, they will probably find it even harder to cope.

Je peux aussi signaler que, dans ma région, ceux qui ont tout ou presque tout perdu ont eux aussi plaint les pauvres Tchèques davantage encore frappés par le malheur et probablement moins bien armés pour y faire face.


I can also report that, in my region, even people who lost everything or almost everything are saying, the poor Czechs, they are even worse off, they will probably find it even harder to cope.

Je peux aussi signaler que, dans ma région, ceux qui ont tout ou presque tout perdu ont eux aussi plaint les pauvres Tchèques davantage encore frappés par le malheur et probablement moins bien armés pour y faire face.


Children have lost parents, families are bereft, hopeless, helpless and they have lost absolutely everything.

Des enfants ont perdu leurs parents, des familles vivent dans le dénuement, n'ont plus d'espoir, sont désemparées et ont absolument tout perdu.


They've just released their first year's results, and they've lost £25 million, which is roughly $70 million Canadian.

La société vient de rendre publics les résultats de sa première année et elle a perdu 25 millions de livres sterling, soit environ 70 millions de dollars canadiens.






datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

they've lost everything ->

Date index: 2022-09-19
w