Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they've had just » (Anglais → Français) :

They are forever telling us, for instance, that it's all very well to have Canadian cultural products, but they've had just about enough of historical figures, horses, etc. That they believe there is a modern Canadian culture that should be depicted in film and theatre.

Nous avons toujours des jeunes qui nous disent, par exemple, que c'est bien beau les produits culturels canadiens, mais qu'ils commencent à en avoir assez de voir des patriotes ici, des chevaux, etc., qu'ils pensent qu'il existe une culture canadienne moderne qui devrait être illustrée dans les films et au théâtre.


Of course, they'll have the $170-million subsidy, but quite frankly, they've had to dip into their capital funds just to pay operating costs for this year.

Bien sûr, elle a toujours la subvention de 170 millions de dollars, mais il faut bien avouer qu'il a fallu puiser dans son propre capital pour payer des frais d'exploitation de cette année.


So they've had to look at what the rules are in terms of ensuring the capital programs at airports are fair to all carriers, not just preserving and entrenching the dominant carrier position, and that's where these majority and interest clauses come into play.

On a donc dû examiner les règles concernant les programmes d'immobilisation dans les aéroports en toute justice pour tous les transporteurs, afin de ne pas consacrer et accentuer la position dominante d'un seul transporteur, et c'est là qu'interviennent des clauses sur les intérêts majoritaires et autres.


It will give EU companies the best access they've ever had to Canadian public procurement contracts, including at provincial level (as well as federal and municipal).

Les entreprises de l'UE bénéficieront d'un accès sans précédent aux marchés publics canadiens, y compris à l'échelle des provinces (ainsi qu'au niveau fédéral et municipal).


In each case, they had low growth of productivity, this increasing on average by only ½% a year over the period -- only slightly over a third of the EU average -- as well as low growth of employment (just over ½% a year as against an EU average of almost 1½% a year).

Dans chaque cas, les gains de productivité étaient faibles, avec une augmentation moyenne de seulement 0,5% par an au cours de la période, soit un plus du tiers de la moyenne de l'Union européenne, et une faible progression de l'emploi (un peu plus de 0,5% par an contre une moyenne de l'Union de près de 1,5% par an).


Furthermore, and mainly because they were unable to create enough jobs, the new Member States had an average employment rate of just 57% in 2001, but with the Czech Republic, Cyprus and Slovenia already bettering the current Community average.

En outre, compte tenu notamment de faibles créations d'emploi, les nouveaux États membres ont un taux d'emploi moyen de seulement 57% en 2001 ; la République tchèque, Chypre et la Slovénie étant déjà au-dessus de la moyenne communautaire actuelle.


Each time a European citizen crossed an EU border, be it for holidays, work, studies or just for a day, they had to worry about using their mobile phones and a high phone bill from the roaming charges when they came home.

Chaque fois qu'un Européen se rendait dans un autre pays de l'UE que le sien, pour les vacances, pour son travail, pour ses études, ou juste pour une journée, il évitait d'utiliser son téléphone portable de peur de trouver, à son retour, une facture astronomique due aux frais d'itinérance.


If they've had issues with whatever jurisdiction's no-fly list, or whatever we want to generically call it, and they've remediated that issue, they will be given a number to provide to us so they don't get caught in the system afterwards.

Si une personne a un problème avec la liste d'interdiction de vol d'un pays quelconque, ou quel que soit le nom générique qu'on lui donne, et que le problème a été réglé, la personne recevra un numéro qu'elle pourra nous donner de façon à ne pas être prise dans le système de nouveau.


Two Member States (Poland and Greece) reported that they had neither authorised nor refused any requests for prior authorisation in 2014 and two (Croatia and Portugal) received just one each.

Deux États membres (la Pologne et la Grèce) ont déclaré n’avoir ni accepté ni refusé aucune demande d’autorisation préalable en 2014 et deux autres (la Croatie et le Portugal) n’en ont reçu qu’une seule.


I've talked to a number of groups, and they've brought up a number of complaints about problems they've had with the railway.

J'ai parlé à plusieurs groupes, et ils ont fait état des griefs qu'ils ont concernant les chemins de fer.




D'autres ont cherché : they     it's all very     for instance     they've had just     they'll have     capital funds just     look at what     not just     best access they     will give     companies the best     each case they     year over     employment just     mainly because they     rate of just     studies or just     they've remediated     jurisdiction's no-fly list     reported that they     greece reported     portugal received just     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

they've had just ->

Date index: 2024-09-10
w