Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ask questions referring to documents
Depend on
Legal practical ground put forward
Pose questions referring to document
Pose questions referring to documents
Put forward
Put forward an argument
Put forward for enactment
Put forward questions referring to documents
Putting forward of a third party not really interested
Putting forward something as genuine
Supposition

Traduction de «they're putting forward » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
putting forward of a third party not really interested

interposition de personne


pose questions referring to document | put forward questions referring to documents | ask questions referring to documents | pose questions referring to documents

poser des questions en se référant à des documents


putting forward something as genuine | supposition

supposition






put forward an argument

faire valoir des assertions [ développer un raisonnement ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
They are putting forward a motion that will generate a vote on an opposition day so that we all have the opportunity to stand in the House and put our position forward as to whether or not we support the government on the actions that are being taken.

Elle a présenté, lors d'une journée réservée à l'opposition, une motion dont le débat doit déboucher sur un vote et qui donne à tous les députés à la Chambre la possibilité d'intervenir et dire s'il appuie ou non ce que fait le gouvernement.


I want to thank every one of my colleagues and fellow Members for their views and assessments and also for the proposals they have put forward, most of which have been very ambitious indeed. I am not going to summarise them all here, for that has already been done by the Secretary of State and Commissioner Dimas.

Je remercie chacun de mes collègues pour les très nombreuses appréciations qui ont été émises et aussi pour les propositions, pour la plupart très ambitieuses – je ne vais pas les résumer, cela a été fait par Mme la Secrétaire d'État et le Commissaire Dimas.


I remember that they had put forward a motion, and they amended their own motion, and then they ended up voting for our motion, the government motion.

Je me rappelle qu'ils avaient présenté une motion, qu'ils ont modifiée, puis ils ont fini par voter pour notre motion, celle du gouvernement.


I might add that I say that even though I am well aware that most people take a sceptical view of this, but there are times when politicians must summon up the courage to say that, even though they know about public scepticism and are aware that their voters take a different view, the work of persuading them must be done, that they must put forward arguments without giving in to the opportunism of everyday politics that just might ...[+++]

Je pourrais ajouter que je le dis en étant conscient que la plupart des gens sont sceptiques à ce sujet, mais les politiques doivent parfois rassembler leur courage et dire que même s’ils savent que le public est sceptique et que leurs électeurs pensent différemment, il faut persuader les citoyens, et doivent présenter des arguments sans céder à l’opportunisme de la politique ordinaire qui pourrait simplement leur faire gagner les élections suivantes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
First, I want to thank all of my caucus colleagues for the work they have put forward over the last number of months since the election in order to be able to advance the propositions that we have put forward in Bill C-48.

Je voudrais tout d'abord remercier l'ensemble des députés de mon groupe parlementaire de leur travail des derniers mois, depuis les élections, qui nous a permis de formuler les propositions contenues dans le projet de loi C-48.


While we still have a little time on the bill I encourage the government to sit down with members of the committee and implement the solutions that they have (1225) I first ask the government, for heaven's sake, not to run roughshod over the solutions that they have put forward, and second, if they have better ones, I ask the government to work with them to craft a bill that will work for the benefit of all of us, because in the end endangered species are a legacy not only for ourselves but for our children.

Comme il nous reste encore un peu de temps, j'invite le gouvernement à s'asseoir avec les membres du comité et à mettre en oeuvre les solutions qu'ils ont proposées (1225) Je demande donc au gouvernement, pour l'amour de Dieu, d'abord de ne pas rejeter du revers de la main les solutions que nous avons présentées et, ensuite, s'il en a de meilleures, de s'en servir pour rédiger un projet de loi qui profitera à tous, car, en définitive, les espèces en péril sont notre héritage et celui que nous laisserons à nos enfants.


Aside from my serious misgivings about plans such as Plan Colombia, I am bound to point out that parties such as Spain’s Partido Popular and the Spanish Socialist Party are totally inconsistent in their attitude. They are putting forward an anti-terrorist approach here today, which is quite contrary to that required to reach a negotiated end to conflicts. However, on the other side of the Atlantic they advocate precisely the opposite approach.

Indépendamment de ma profonde opposition à des plans comme le Plan Colombie, je dois ajouter qu'il est absolument contradictoire que des partis comme le parti populaire espagnol et le parti socialiste espagnol, qui sont venus aujourd'hui défendre un front antiterroriste qui se situe aux antipodes des négociations de résolution des conflits, se présentent comme les protecteurs de thèses contraires lorsqu'il s'agit de l'autre côté de l'Atlantique.


Aside from my serious misgivings about plans such as Plan Colombia, I am bound to point out that parties such as Spain’s Partido Popular and the Spanish Socialist Party are totally inconsistent in their attitude. They are putting forward an anti-terrorist approach here today, which is quite contrary to that required to reach a negotiated end to conflicts. However, on the other side of the Atlantic they advocate precisely the opposite approach.

Indépendamment de ma profonde opposition à des plans comme le Plan Colombie, je dois ajouter qu'il est absolument contradictoire que des partis comme le parti populaire espagnol et le parti socialiste espagnol, qui sont venus aujourd'hui défendre un front antiterroriste qui se situe aux antipodes des négociations de résolution des conflits, se présentent comme les protecteurs de thèses contraires lorsqu'il s'agit de l'autre côté de l'Atlantique.


When they talk of the binding legal obligations under the Constitution, they are talking about the process that they are putting forward in the event of a referendum on secession in a province.

Lorsque les juges parlent d'obligations impératives aux termes de la Constitution, ils parlent du processus qu'ils mettent de l'avant en cas d'un référendum sur la sécession d'une province.


The European Union and its Member States can, and must, speak up on this issue, abandoning their limited outlooks, which are full of conditions, which often accompany shamefaced announcements about debt cancellation, and end the aid cuts that have been taking place and which are proposed for the future. Instead, they must put forward a broad and resolute plan that will make a decisive contribution to ending a situation of this kind and help to put the development of such important parts of the world into perspective.

L'Union européenne et ses États membres ont et doivent avoir voix au chapitre. Il faut abandonner les perspectives limitées et conditionnées qui accompagnent souvent certaines annonces honteuses d'annulation de la dette, en mettant fin aux réductions des aides comme celles qui sont effectuées et qui sont proposées pour l'avenir, et en avançant en contrepartie, avec un projet large et déterminé, qui contribue de manière décidée à mettre fin à une telle situation et qui permette d'envisager le développement de zones aussi importantes du monde.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

they're putting forward ->

Date index: 2022-08-10
w