Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they'll put maybe " (Engels → Frans) :

You know, they'll say 2,500 jobs, 5,000 jobs, and they'll put maybe 10,000 travel agents out of business.

Vous savez, on parle de 2 500, 5 000 emplois alors que cela représentera peut-être 10 000 agents de voyage qui se retrouveront à la rue.


Where they may only have a turboprop or a BA-146, they'll put on a DC-9 and maybe even something larger.

Là où il n'y a actuellement qu'un service de BA-146 à turbopropulseurs, elle mettra un DC-9, voire quelque chose de plus gros.


Somebody comes along and says they'll do the flooring and they'll put down a rug for you for somewhere between $1,000 and $1,500, more or less, and they hope they're right.

Quelqu'un s'amène pour vous offrir de vous poser une moquette pour un montant se situant quelque part entre 1 000 et 1 500 $, plus ou moins, en espérant ne s'être pas trop trompé dans son estimation.


My own territorial government keeps saying all they need is some assistance from the federal government and they'll put their own dollars in, they'll find private companies that are willing to go into those partnerships.

Mon propre gouvernement territorial ne cesse de dire que tout ce dont il a besoin est une certaine aide du gouvernement fédéral et qu'il injectera lui aussi de l'argent, qu'il trouvera des entreprises privées désireuses de conclure ces partenariats.


By the end of the year we'll have put in place a European travel information and authorisation system, because we need to know who‘s coming into Europe and who‘s leaving it and why they are doing so.

Avant la fin de l'année, nous mettrons en place un système européen d'information et d'autorisation concernant les voyages car nous devons savoir qui vient en Europe, qui en part et connaître les raisons de ces déplacements.


I've sat in meetings very recently where managers have said that if they get a stack of applications from women and some from men, they'll put the ones from the women aside and they'll look at the ones from the men.

J'ai assisté récemment à des réunions où des gestionnaires ont dit que s'ils recevaient une pile de demandes émanant de femmes et seulement quelques demandes d'hommes, ils mettraient les demandes des femmes de côté et examineraient celles des hommes.


I am pleased that the three largest groups – yes, and maybe one day the others will join in too, Mr Wurtz – are putting this at the heart of their activities, as of course is the Group of the Greens/European Free Alliance, even though they are not here, and maybe some others too .

Je suis heureux que les trois groupes les plus importants - oui, et il se peut qu’un jour peut-être les autres s’y rallient aussi, Monsieur Wurtz - mettent le processus de Lisbonne au centre de leurs activités, comme le fait, bien entendu, le groupe des Verts/Alliance libre européenne, même s’ils ne sont pas ici, et peut-être certains autres aussi.


I have always wondered whether the Member States can commit themselves to each other such that they are able to use that commitment as an external factor that can be called upon when they lack the courage at domestic level to do what they have to do, and when they are once again tempted to put off the necessary action for maybe just another year.

Je me suis toujours demandé si les États membres pouvaient s’engager les uns envers les autres de telle sorte qu’ils soient capables d’utiliser cet engagement comme un facteur extérieur auquel on pourrait faire appel lorsqu’ils n’ont pas le courage, au niveau national, de faire ce qu’ils ont à faire et lorsqu’ils sont à nouveau tentés de reporter les actions nécessaires à l’année suivante peut-être.


I would, therefore, like to impress on Mrs Berger and other Members of this representative body that we will listen very carefully to the opinions expressed by Parliament when, in the future, they are put forward once or maybe twice a year or through contact on a smaller scale with the Commission.

Je voudrais donc convaincre Mme Berger et d'autres membres de cette Assemblée que nous écouterons avec la plus grande attention les avis du Parlement, tels qu'ils seront mis en avant chaque année ou peut-être deux fois par an, voire dans un rapport plus étroit avec la Commission.


I would, therefore, like to impress on Mrs Berger and other Members of this representative body that we will listen very carefully to the opinions expressed by Parliament when, in the future, they are put forward once or maybe twice a year or through contact on a smaller scale with the Commission.

Je voudrais donc convaincre Mme Berger et d'autres membres de cette Assemblée que nous écouterons avec la plus grande attention les avis du Parlement, tels qu'ils seront mis en avant chaque année ou peut-être deux fois par an, voire dans un rapport plus étroit avec la Commission.




Anderen hebben gezocht naar : you know they     they'll put maybe     where they     dc-9 and maybe     says they     saying all they     why they     if they     even though they     others will     maybe     such that they     for maybe just     action for maybe     future they     we will     once or maybe     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

they'll put maybe ->

Date index: 2025-07-28
w