Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they'll never get another vote " (Engels → Frans) :

Mrs. Elsie Wayne: That's all right. They'll never get another vote in Saint John, so don't worry about it.

Mme Elsie Wayne: Quoi qu'il en soit ils n'obtiendront jamais un autre vote à Saint-Jean, ne vous en faites pas.


A B.C. conservation officer threatened white trappers, telling them that if they sold their traplines to an Indian or the Indian department, they would never get another trapline in B.C.

Un agent de conservation de la Colombie- Britannique avait menacé les trappeurs blancs, leur disant que s'ils vendaient leur parcours de piégeage à un Indien ou au ministère des Indiens, alors ils n'obtiendraient plus jamais de ligne de trappage en Colombie-Britannique.


If they think they can hold it up by protesting, we will have protests across the province of British Columbia and we'll never get another treaty.

S'ils croient qu'ils peuvent interrompre le processus grâce à leurs protestations, tout le monde va se mettre à protester en Colombie-Britannique et aucun autre traité ne sera jamais signé.


We can't ignore the fact that our 'tough on crime' stance that puts a person in prison and assumes that their drug problem will somehow magically disappear while they're incarcerated and they'll never get out again and offend, is ridiculous.

Nous ne pouvons pas fermer les yeux sur le fait qu'une attitude de répression sévère du crime — qui permet d'envoyer des gens en prison en supposant que leur problème de toxicomanie disparaîtra par quelque opération magique pendant qu'ils sont incarcérés et qu'ils ne récidiveront jamais à leur sortie — est ridicule.


This Act was adopted at the same time as the EU Citizenship Report 2010: Dismantling the obstacles to EU citizens’ rights, which focuses on eliminating obstacles encountered by the citizens when they travel, study, get married, retire, buy or inherit property or vote in another Member State. The Single Market Act and the Citizenship Report complement each other, being intended to overcome the continuing fragmentation of the European Union in areas of direct interest to cit ...[+++]

Le texte a été adopté simultanément au "Rapport 2010 sur la Citoyenneté européenne: démanteler les obstacles à l'exercice de leurs droits par les citoyens dans l'UE", qui est axé sur l'élimination des obstacles rencontrés par les citoyens lorsqu'ils voyagent, étudient, se marient, prennent leur retraite, achètent ou héritent des biens immobiliers, ou votent dans un autre L'Acte pour le marché unique et le rapport sur la citoyenneté sont des initiatives complémentaires, visant à surmonter la fragmentation persistante de l'Union européenne s'agissant de questions qui intéressent directement les citoyens afin de créer une Europe des citoyen ...[+++]


If they are avoiding Canadian taxes they should never get another contract from the government, ever, because what they are doing is economic treason and we should not be supporting them (1325) Mr. Paul Harold Macklin: Madam Speaker, needless to say, I certainly do not support any company that would evade taxes, and clearly that is so.

Si elles évitent de payer des impôts au Canada, le gouvernement ne devrait plus jamais leur accorder de contrats, parce qu'elles se rendent coupables de trahison économique et que nous ne devrions pas leur donner notre appui (1325) M. Paul Harold Macklin: Inutile de dire, madame la Présidente, que je ne suis pas d'accord avec les sociétés qui trouvent des moyens d'échapper au fisc. C'est bien évident.


But this ‘Europe of Projects’ can never get off the ground until Member State governments explain to their people what they are doing together in Brussels and why, and until we give the Union the money and the legal powers to push through initiatives like the common energy policy, which faces an uphill struggle against blocking forces in the Council, as too do many other initiatives in the field of justice and ...[+++]

Toutefois, cette «Europe des projets» ne pourra jamais décoller tant que les gouvernements des États membres n’expliqueront pas à leurs populations ce qu’ils font ensemble avec Bruxelles et pourquoi ils le font et tant que nous ne donnerons pas à l’Union l’argent et les compétences légales pour mettre en œuvre des initiatives comme la politique énergétique commune, laquelle livre une bataille incessante contre les blocages exercés au Conseil, à l’instar de nombreuses autres initiatives en matière de justice et d’affaires intérieures, notamment, où l’absence de vote à la majo ...[+++]


But this ‘Europe of Projects’ can never get off the ground until Member State governments explain to their people what they are doing together in Brussels and why, and until we give the Union the money and the legal powers to push through initiatives like the common energy policy, which faces an uphill struggle against blocking forces in the Council, as too do many other initiatives in the field of justice and ...[+++]

Toutefois, cette «Europe des projets» ne pourra jamais décoller tant que les gouvernements des États membres n’expliqueront pas à leurs populations ce qu’ils font ensemble avec Bruxelles et pourquoi ils le font et tant que nous ne donnerons pas à l’Union l’argent et les compétences légales pour mettre en œuvre des initiatives comme la politique énergétique commune, laquelle livre une bataille incessante contre les blocages exercés au Conseil, à l’instar de nombreuses autres initiatives en matière de justice et d’affaires intérieures, notamment, où l’absence de vote à la majo ...[+++]


I urge any Members watching this on the television screens – and there are still a few in the building – to push for a free vote and see to it that they get one tomorrow or the day after, and to make sure that this House gets some sort of chance to vote on item 8 of the Napolitano report, so that we do not get another soft, lame pseudo-compromise put forward and end up ...[+++]

Je demande aux collègues, qui sont en train de nous regarder à la télévision - car il en reste encore quelques-uns dans la maison - d'insister, de veiller à ce que demain ou après-demain vous ayez la liberté de vote ; prenez garde à donner à cette Assemblée au moins une chance de voter sur le paragraphe 8 du rapport Napolitano ; évitons de favoriser encore une fois un pseudo-compromis mou et boiteux qui n’aboutirait à rien et nous ridiculiserait de nouveau.


I urge any Members watching this on the television screens – and there are still a few in the building – to push for a free vote and see to it that they get one tomorrow or the day after, and to make sure that this House gets some sort of chance to vote on item 8 of the Napolitano report, so that we do not get another soft, lame pseudo-compromise put forward and end up ...[+++]

Je demande aux collègues, qui sont en train de nous regarder à la télévision - car il en reste encore quelques-uns dans la maison - d'insister, de veiller à ce que demain ou après-demain vous ayez la liberté de vote ; prenez garde à donner à cette Assemblée au moins une chance de voter sur le paragraphe 8 du rapport Napolitano ; évitons de favoriser encore une fois un pseudo-compromis mou et boiteux qui n’aboutirait à rien et nous ridiculiserait de nouveau.




Anderen hebben gezocht naar : all right they     right they'll never     never get another     get another vote     if they     they would never     they     will     we'll never     disappear while they     drug problem will     they'll never     citizens when they     another member     market to meet     vote in another     property or vote     they should never     people what they     projects’ can never     many other     justice and home     house gets     not get another     free vote     they'll never get another vote     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

they'll never get another vote ->

Date index: 2023-05-23
w