Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «these shortcomings existed » (Anglais → Français) :

This includes assessing whether comprehensive strategies and credible action plans are in place and adequate to address the main shortcomings, that these are properly budgeted, the existence of adequate monitoring mechanisms, as well as dedicated sectorial action plans in vulnerable sectors.

Ce point examine notamment si des stratégies globales et des plans d’action crédibles sont en place et aptes à remédier aux principales défaillances, s’ils sont correctement budgétisés, vérifie l’existence de mécanismes de contrôle adéquats ainsi que de plans d’action sectoriels dans les secteurs vulnérables.


Thirdly, I'd like to suggest that the events of September 11 have actually not revealed shortcomings in the operational capabilities of the Canadian Forces, because these shortcomings existed prior to the attacks and because counter-terrorism, which we're all very concerned with, is very much a non-military function.

Troisièmement, je considère que les événements du 11 septembre n'ont en fait révélé aucune faille dans les capacités opérationnelles des Forces canadiennes étant donné que ces failles existaient avant les attaques et que le contreterrorisme, qui nous préoccupe tous, est avant tout une fonction non militaire


Since the inquiry has found that a number of existing capacity mechanisms have major shortcomings, the Commission will continue to work with the Member States to bring these schemes in line with State aid rules.

L'enquête a révélé qu'un certain nombre des mécanismes de capacité existants comportent des lacunes importantes; par conséquent, la Commission poursuivra sa coopération avec les États membres pour rendre ces dispositifs compatibles avec les règles relatives aux aides d'État.


These external factors of increased migratory pressure add to the existing structural shortcomings in their asylum systems, putting further into question their ability to deal in an adequate manner with this situation of high pressure.

Ces facteurs externes concourant à une pression migratoire accrue s’ajoutent aux faiblesses structurelles actuelles des régimes d’asile de ces deux États, de sorte que leur capacité à gérer de manière adéquate cette situation de forte contrainte se trouve davantage encore mise à mal.


7. Is firmly convinced that necessary steps have to be taken should cases of non-compliance with existing rules occur; believes that, in such cases, the Agency should draw up an action plan, accompanied by a precise timetable, aiming to remedy the shortcomings, that its implementation should be monitored by the European Parliament, and that these problems should be addressed by changing the existing rules and regulations in order ...[+++]

7. est fermement convaincu que des mesures nécessaires doivent être prises en cas de non-respect des règles existantes; est d’avis que, dans de tels cas, l’Agence devrait élaborer un plan d’action accompagné d’un calendrier précis visant à remédier aux manquements constatés, que sa mise en œuvre devrait être surveillée par le Parlement européen, et que ces problèmes devraient être résolus en modifiant les règles et règlements en vigueur afin d’en combler les éventuelles lacunes;


15. Is firmly convinced that necessary steps have to be taken should cases of non-compliance with existing rules occur; believes that, in such cases, the Agency should draw up an action plan, accompanied by a precise timetable, aiming to remedy the shortcomings, that its implementation should be monitored by the European Parliament, and that these problems should be addressed by changing the existing rules and regulations in order ...[+++]

15. est fermement convaincu que des mesures nécessaires doivent être prises en cas de non-respect des règles existantes; est d’avis que, dans de tels cas, l’Agence devrait élaborer un plan d’action accompagné d’un calendrier précis visant à remédier aux manquements constatés, que sa mise en œuvre devrait être surveillée par le Parlement européen, et que ces problèmes devraient être résolus en modifiant les règles et règlements existants afin d’en combler les éventuelles lacunes;


13. Is firmly convinced that necessary steps have to be taken should cases of non-compliance with existing rules occur; believes that, in such cases, the Authority should draw up an action plan, accompanied by a precise timetable, aiming to remedy the shortcomings, that its implementation should be monitored by the European Parliament, and that these problems should be addressed by changing the existing rules and regulations in or ...[+++]

13. est fermement convaincu que des mesures nécessaires doivent être prises en cas de non-respect des règles existantes; est d’avis que, dans de tels cas, l’Autorité devrait élaborer un plan d’action accompagné d’un calendrier précis visant à remédier aux manquements constatés, que sa mise en œuvre devrait être surveillée par le Parlement européen, et que ces problèmes devraient être résolus en modifiant les règles et règlements en vigueur afin d’en combler les éventuelles lacunes;


Also for these reasons, new rules must be established on the basis of an analysis of the shortcomings of the existing rules and the expected effectiveness of the new provisions.

C'est pour ces raisons également que de nouvelles règles doivent être établies sur la base d'une analyse des points faibles des règles existantes et de l'efficacité attendue des nouvelles dispositions.


I'd like to suggest that the events of September 11 have actually not revealed shortcomings in the operational capabilities of the Canadian Forces, because these shortcomings existed prior to the attacks.

Je considère que les événements du 11 septembre n'ont en fait révélé aucune faille dans les capacités opérationnelles des Forces canadiennes étant donné que ces failles existaient avant les attaques.


To remedy these shortcomings effectively, it is essential to improve use of the existing systems through:

Pour remédier efficacement à ces différentes lacunes, il apparaît indispensable d'améliorer l'utilisation des systèmes existants à travers:




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these shortcomings existed' ->

Date index: 2025-07-16
w