Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «these ideas do not necessarily always come » (Anglais → Français) :

The final decision always comes from the regulation proposed by the Commission, but these are regulations of the Council and, now, of the Council and of Parliament.

La décision finale vient toujours du règlement que la Commission propose, mais ce sont des règlements du Conseil et, maintenant, du Conseil et du Parlement.


For the first time, some new ideas are raised, ideas which have not always come up in recent years and which also tie in somewhat with the new reality that we are now faced with, in the context of a less favourable economic situation than we have seen in recent times.

C'est bien la première fois que de nouvelles idées sont mises en avant. Des idées qui, ces dernières années, ne se sont pas toujours manifestées et qui reflètent un peu la nouvelle réalité qui nous attend, compte tenu de la situation économique moins favorable qu'autrefois.


They had also learned that democracy must always come about from within and that victory necessarily falls to a unified people fighting for its freedom.

Ils ont également appris que la démocratie doit toujours venir de l’intérieur et que la victoire revient nécessairement à un peuple uni luttant pour sa liberté.


Condemns past examples of practices consisting of a ‘business as usual’ attitude towards countries in respect of which EU EOMs have been severely critical of the electoral process; regrets, on the other hand, that democratic elections are not always legitimated by the EU, and believes that these inconsistencies undermine the fragile idea of democracy in these countries and the image of the EU.

condamne des exemples passés de pratiques consistant à adopter une attitude «business as usual», à l'égard de pays dont le processus électoral avait fait l'objet de critiques sévères de la part de MOE UE; déplore, par ailleurs, que des élections démocratiques ne soient pas toujours légitimées par l'Union et estime que ces incohérences mettent en danger le concept encore fragile de démocratie dans ces pays ainsi que l'image de l'Union européenne.


In particular, according to their conclusions, the threat of persecution does not necessarily always come from State authorities, it could also come ‘from non-State agents’.

En particulier, selon leurs conclusions, la menace de persécution ne devrait plus provenir obligatoirement d'autorités étatiques. Elle pourrait provenir aussi "d'agents non étatiques".


I would therefore once again ask the Commission to take account of what Parliament has always stated, namely that animal testing for the purpose of cosmetics is unacceptable, that safety should always come first and that we are willing to help consider all the possible alternatives, and help weigh these up. This is, in fact, something we have always pointed out for every amendment to this directive.

Je demande une fois encore à la Commission européenne de tenir compte des positions qu’a toujours défendues le Parlement, c’est-à-dire interdire le recours aux animaux pour mettre au point des produits cosmétiques, accorder la priorité absolue à la sécurité et participer à la réflexion sur les alternatives existantes et les soupeser. Telle a été notre ligne lors de chaque révision.


The EU must take into account that a large part of the infrastructure which Europe comes to rely on is owned by its Member States and not necessarily shared on an EU-level, particularly in defence-related systems, that there are gaps which will not be met by current plans and that, even for existing and planned satellites, data interfaces are not always harmonise ...[+++]

L’UE doit tenir compte du fait qu'un grand nombre des infrastructures dont elle dépend appartient à ses États membres et ne sont pas partagées au niveau de l'UE, notamment en ce qui concerne les systèmes liés à la défense, que certaines lacunes ne seront pas comblées par les plans actuels et que, même en ce qui concerne les satellites existants et prévus, les interfaces de données ne sont pas toujours harmonisées.


In all these cases there is necessarily a transnational element, since the founders must come from at least two countries.

Dans tous ces cas, il y a nécessairement un élément transnational, étant donné que les fondateurs doivent provenir d’au moins deux pays.


These need not always necessarily involve deprivation of liberty.

Il n'est pas nécessaire que celles-ci impliquent systématiquement la privation de liberté: des amendes peuvent également être infligées en plus ou en lieu et place de l'emprisonnement.


The experience of the recent past in which some sectors have been consistently reporting labour shortages (e.g. the IT sector, health services, construction) shows that it is not necessarily easy to solve these shortages by tapping into the local labour force. One way to do this would be to make more use of the possibilities provided under the WTO General Agreement on Trade in Services (GATS) to negotiate commitments allowing for the temporary entry of people who are coming to provide a service (so-called "Mode 4").

L'expérience des dernières années, au cours desquelles certains secteurs ont constamment connu ces pénuries (informatique, santé, construction), montre toutefois qu'il ne suffit pas de recourir à la population active locale pour y remédier Une solution consisterait à exploiter davantage les possibilités ouvertes par l'accord général OMC sur le commerce des services (GATS) de négocier des engagements autorisant l'entrée temporaire de personnes venant fournir des prestations (ce qu'on appelle le "mode 4").




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these ideas do not necessarily always come' ->

Date index: 2022-08-26
w