Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "there's simply nobody " (Engels → Frans) :

While many of the fundamental conditions are in place for a European renaissance, there has simply not been enough delivery at European and national level.

Bien qu'un grand nombre des conditions fondamentales nécessaires à un renouveau européen aient été en place, concrètement, les résultats au niveau européen et national ont tout simplement été insuffisants.


There's simply nobody who will have an interest in resolving those estate matters.

Personne ne s'intéresserait à régler ces questions de succession.


There's simply no way around it: whenever a Member State is overwhelmed, there must be solidarity and a fair sharing of responsibility within the EU.

Il n’y a tout simplement pas d’autre solution: chaque fois qu’un État membre est débordé, la solidarité doit s'exprimer et les responsabilités doivent être partagées équitablement au sein de l’UE.


At the moment, there is simply a list of goods for which reduced rates, super-reduced or zero rates can apply.

Il n'existe actuellement qu'une liste des biens pouvant bénéficier de taux réduits, super-réduits ou nuls.


There's simply nobody else like her in the former U.S.S.R., maybe not even in eastern Europe.

Elle n'a simplement pas d'égale dans l'ancienne URSS, ni même en Europe de l'Est.


First, there was broad agreement on the need to put in place fair arrangements for the regions of the existing Member States, now eligible under Objective 1 and which, while not having completed the process of economic convergence, could become ineligible simply as a result of the decline in average per capita GDP in the enlarged Union (the statistical impact).

En premier lieu, un large accord s'est dégagé sur la nécessité de mettre en place un dispositif équitable pour les régions des États membres actuels éligibles aujourd'hui à l'objectif 1 et qui, bien qu'elles n'aient pas achevé le processus de convergence économique, pourraient perdre leur éligibilité du seul fait de la baisse de la moyenne du PIB par habitant dans l'Union élargie ("effet statistique").


Actually, there's absolutely no benefit for goeyduc management in having no-take areas, other than to have areas that simply nobody goes to.

Actuellement, il n'y a absolument aucun avantage à désigner des zones où les prises de panope du Pacifique sont interdites, sauf si l'on veut désigner des endroits où l'accès est simplement interdit à tous.


Now this may be considered a radical notion to both Liberals and Conservatives in this chamber, but there are simply circumstances in which markets do not work, when they simply do not emerge to meet demand, and so it is in housing.

Il se peut que les libéraux et les conservateurs qui siègent ici jugent qu'il s'agit d'une idée radicale, mais il arrive tout simplement que dans certaines circonstances, les marchés ne fonctionnent pas et ne suffisent pas à répondre à la demande.


For most severe rare diseases that would potentially be treatable, there is simply no current specific treatment.

Actuellement, il n’existe tout simplement aucun traitement spécifique pour la plupart des maladies rares graves qui pourraient peut-être être soignées.


There would be nobody there to remind people of the tragic circumstances.

Il n'y aura ainsi personne sur place pour rappeler aux gens les circonstances tragiques de l'affaire.




Anderen hebben gezocht naar : european renaissance     there has simply     there     there's simply     there's simply nobody     moment     there is simply     list of goods     become ineligible simply     areas that simply     simply nobody     but     there are simply     would be nobody     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

there's simply nobody ->

Date index: 2024-07-07
w