Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
There is nothing automatic about it.
There's nothing to stop him

Traduction de «there's nothing automatic » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
There is nothing automatic. It is a judge's decision.

Il n'y a rien d'automatique, c'est une décision du juge.


You are saying there is nothing automatic at the three years.

Vous dites qu'il n'y a rien d'automatique dans la période de trois ans.


There is nothing to show that this will automatically be the case.

Rien ne démontre la véracité automatique de ce raisonnement.


So to that extent, there's nothing automatic about it.

Alors, sur ce plan, il n'y a rien d'automatique là-dedans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If the European Union’s citizens are to see it as being capable of further development, it must be clear that there is nothing automatic about these things, but that, on the contrary, we are taking the examination of the conditions seriously and will act only after having done so, rather than out of political compliance.

Si nous voulons que nos concitoyens considèrent que l’Union européenne est capable de se développer encore, il doit être clair que rien n’est automatique dans ce domaine, mais que, au contraire, nous examinons sérieusement les conditions et que nous n’agirons qu’après, plutôt que par complaisance politique.


These two examples show that the institutions are still reluctant about granting access to documents and that they have not understood that free access to documents is the rule and that there is nothing automatic about derogations but that it is necessary to decide on a case-by-case basis.

Ces deux exemples montrent que les institutions rechignent toujours à accorder l'accès aux documents; elles n'ont pas compris que le libre accès aux documents est la règle et que les dérogations n'ont aucun caractère automatique mais qu'il convient de décider au cas par cas.


There is nothing automatic about it.

Il n'y a rien d'automatique dans ce cercle.


Nothing has been decided, but we should be clear in our own minds about the need for the public not to get the impression that there is anything automatic about it, in other words, that if you start negotiations, you get in automatically on the date you want.

Rien n’a été décidé, mais il importe que nous soyons nous-mêmes bien conscients d’une chose: les citoyens ne doivent pas avoir l’impression que ce processus comporte le moindre automatisme, en d’autres termes, que le lancement des négociations entraîne automatiquement l’adhésion à la date souhaitée.


There is nothing automatic there. It is all conditional.

C'est du conditionnel, pas de l'automatisme.


I would like to take this debate as a starting point, by saying that I agree with the Commissioner, that there must be nothing automatic about nominations being made by certain countries, and that it would have been a good thing if we had had several candidates for the seats available, and hence a competing array of qualities, principles, opinions and fundamental beliefs to choose from.

Je voudrais utiliser ce débat comme un point de départ en disant que je suis d’accord avec le commissaire, qu’il ne doit rien y avoir d’automatique dans les nominations effectuées par certains pays et qu’il eût été profitable que nous disposions de plusieurs candidats pour les sièges à pourvoir et, partant, d’un éventail compétitif de qualités, de principes, d’opinions et de croyances fondamentales entre lesquels opérer un choix.




D'autres ont cherché : there's nothing to stop him     there's nothing automatic     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

there's nothing automatic ->

Date index: 2025-01-21
w