Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "there's been a big discussion around " (Engels → Frans) :

Ms Cunningham: In the form of directives to attorneys general, I believe we have seen, in drinking and driving, that there has been a big turn-around in the last few years.

Mme Cunningham: Prenez le cas de la conduite en ébriété: je pense que les choses ont bien changé ces dernières années, grâce aux directives aux procureurs généraux.


Senator Murray: There has been not much discussion around the table of the proposed constitutional amendment that Senator Austin and I have tabled and which has been referred to this committee to correct the grave representational imbalance from which Western Canada suffers in the Senate.

Le sénateur Murray : Il n'y a pas eu beaucoup de discussion autour de la table de l'amendement constitutionnel proposé par le sénateur Austin et moi-même et qui a été renvoyé au présent comité dans le but de corriger le grave déséquilibre dont est victime l'Ouest canadien au niveau de la représentation au Sénat.


Mr. Stan Keyes: I recall, Mr. Chairman—I don't think it's just up to us to decide—that the House of Commons recognizes that live cameras or active cameras can't be allowed in the room, because there's been a big discussion.That's why we have televised committee rooms in the House of Commons, in Centre Block, to allow cameras to be in committee.

M. Stan Keyes: Monsieur le président, je rappelle—et ce n'est pas juste à nous de décider—que la Chambre des communes reconnaît que les caméras qui transmettent en direct ou qui fonctionnent ne peuvent être autorisées, car il y a eu une longue discussion.C'est la raison pour laquelle il y a des salles de comités réservées aux débats télévisés à la Chambre des communes, dans l'édifice du Centre.


There's been a big discussion around this table, and particularly with the last witnesses we had, about the fact that they don't have enough resources to put in place libraries, library supports, and things of that nature.

Il y a eu un gros débat autour de la table, en particulier avec les derniers témoins que nous avons entendus, à propos du fait qu'ils n'ont pas suffisamment de moyens pour créer des bibliothèques, des appuis aux bibliothèques et des choses de ce genre.


While the discussion around harmonising substantive insolvency legislation has been slow over the past 30 or so years due to its complexity, there has been considerable progress in the area of conflict-of-laws rules for cross-border insolvency proceedings.[36] However, underlying national insolvency frameworks are still divergent in their basic features and in their effectiveness.[37] Reducing these divergences could contribute to ...[+++]

Si, en raison de sa complexité, le débat au sujet de l'harmonisation du droit matériel de l'insolvabilité n'a que peu avancé au cours des trois dernières décennies, des progrès considérables ont en revanche été accomplis dans le domaine des règles de conflit des lois pour les procédures d'insolvabilité transfrontières[36]. Cependant, du point de vue de leurs caractéristiques principales et de leur efficacité, les cadres nationaux sous-jacents en matière d’insolvabilité restent encore divergents[37]. Réduire cette divergence pourrait favoriser la mise en place de marchés paneuropéens des actions et de la dette, car cela diminuerait l'incertitude pour les investisseurs qui ont besoin ...[+++]


There was considerable discussion with the Greek local, regional and national authorities on the spot and these authorities also met experts chosen by the Cohesion Fund to draw up the master plan for this project with the participation of representatives of the villages around the lake to keep them informed and make them aware of the environmental, economic and social importance of the project.

De nombreuses discussions avec les autorités locales, régionales et nationales ont eu lieu sur place, ainsi que des réunions de ces autorités avec les experts choisis par le Fonds de cohésion pour élaborer le schéma directeur du projet. Les représentants des villages situés autour du lac ont participé à ces réunions pour leur information et leur sensibilisation à l'importance écologique, économique et sociale de ce projet.


While the discussion around harmonising substantive insolvency legislation has been slow over the past 30 or so years due to its complexity, there has been considerable progress in the area of conflict-of-laws rules for cross-border insolvency proceedings.[36] However, underlying national insolvency frameworks are still divergent in their basic features and in their effectiveness.[37] Reducing these divergences could contribute to ...[+++]

Si, en raison de sa complexité, le débat au sujet de l'harmonisation du droit matériel de l'insolvabilité n'a que peu avancé au cours des trois dernières décennies, des progrès considérables ont en revanche été accomplis dans le domaine des règles de conflit des lois pour les procédures d'insolvabilité transfrontières[36]. Cependant, du point de vue de leurs caractéristiques principales et de leur efficacité, les cadres nationaux sous-jacents en matière d’insolvabilité restent encore divergents[37]. Réduire cette divergence pourrait favoriser la mise en place de marchés paneuropéens des actions et de la dette, car cela diminuerait l'incertitude pour les investisseurs qui ont besoin ...[+++]


Yesterday, we adopted the Seppänen report, which discussed how there has been liberalisation downstream, while upstream there are still the big three – Algeria, Russia and Norway – from whom we obtain our gas and a large amount of our power.

Hier, nous avons adopté le rapport Seppänen, traitant de la libéralisation qui s’est produite en amont, tandis que, en aval, il reste les trois grands - l’Algérie, la Russie et la Norvège - d’où nous proviennent notre gaz et une grande partie de notre énergie.


There was considerable discussion with the Greek local, regional and national authorities on the spot and these authorities also met experts chosen by the Cohesion Fund to draw up the master plan for this project with the participation of representatives of the villages around the lake to keep them informed and make them aware of the environmental, economic and social importance of the project.

De nombreuses discussions avec les autorités locales, régionales et nationales ont eu lieu sur place, ainsi que des réunions de ces autorités avec les experts choisis par le Fonds de cohésion pour élaborer le schéma directeur du projet. Les représentants des villages situés autour du lac ont participé à ces réunions pour leur information et leur sensibilisation à l'importance écologique, économique et sociale de ce projet.


There has been no public discussion around the change to such a fundamental policy that we have in Canada around equity and the promotion of equity that I would hope that as senators it is something that you would flag and would recommend be pulled out of the budget bill.

Il n'y a eu aucun débat public sur le changement d'une politique aussi fondamentale que l'équité en emploi. Nous espérons qu'à titre de sénateurs, vous mettrez ce fait en évidence et recommanderez que cette disposition soit retirée du projet de loi d'exécution du budget.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

there's been a big discussion around ->

Date index: 2023-02-18
w