Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "then they should just remove " (Engels → Frans) :

With the principle they are trying to portray in this motion, which is that the province should run its own business and the federal government should get out of it, then they should not be introducing bill after bill asking for more from the federal government.

S'il tiennent à respecter le principe de leur motion, à savoir que leur province devrait s'occuper de ses propres affaires et le gouvernement fédéral ne devrait pas s'en mêler, ils ne devraient pas toujours présenter des projets de loi demandant plus d'aide au gouvernement.


They cultivate a climate of non-confidence that then results in people being easily led to the next conclusion that if they cannot trust the government, the Prime Minister, parliamentarians or cabinet ministers then they should just remove a lot of the functions of government that are within the public domain, accountable to the public and turn them over to the private sector where they can now commercialize them, commodify them and establish them within the realm of the marketplace on a for profit basis.

Ils cultivent un climat de non confiance qui fait que les gens passent facilement à la conclusion suivante, à savoir que s'ils ne peuvent pas faire confiance au gouvernement, au premier ministre, aux parlementaires ou aux ministres, on devrait tout simplement enlever au gouvernement tout un tas de fonctions qui appartiennent au domaine public et qui sont sujettes à la reddition de comptes, et les transférer au secteur privé où elles seront commercialisées, transformées en marchandises et assujetties aux forces du marché et aux lois du profit.


Honourable senators, if the government has a policy, say a Red Book policy on special treatment of friends of the Liberal Party, then they should just say it.

Honorables sénateurs, si le gouvernement a une politique, un livre rouge concernant le traitement spécial réservé aux amis du parti libéral, par exemple, il devrait tout simplement le dire.


We should take Russia seriously as a partner, and we should tell them that if they can back up their words with action, then they should do so. If not, then they should not interfere in the Middle East, since such interference is dangerous.

Nous devrions prendre les Russes au sérieux en tant que partenaires et leur dire que s’ils peuvent traduire leurs paroles en actes, alors ils doivent le faire. Sinon, ils ne devraient pas interférer au Moyen-Orient, car une telle interférence est dangereuse.


If the current arrangements prevent us from doing so then they should be investigated.

Si les dispositions actuelles nous en empêchent, il convient alors de faire une enquête.


As Mr Grosch has already said, we can adopt as many wonderful, detailed, even obsessively detailed, rules as we like, but if they cannot be enforced then they are just words. For me, in any case, this is also one of the most important points.

M. Grosch a déjà mentionné ce point : nous pouvons adopter les réglementations les plus remarquables et les plus détaillées, elles ne servent absolument à rien si elles ne sont pas appliquées.


On this point, I would recommend to the Council that they should just think a bit about whether they can refer back to what the ECJ decided when they ruled on the subject in 1998.

Je conseillerais donc au Conseil d'y réfléchir un peu et de voir s'il ne peut pas se référer à ce que la Cour de justice des Communautés européennes a décidé en 1998 dans un arrêt portant sur ce sujet.


If it should become apparent that one or more classification companies have provided reports by way of favours then they should be struck off the list of authorised classification companies.

S'il devait s'avérer qu'une ou plusieurs sociétés de classification avaient délivré des certificats de complaisance, elles doivent être rayées de la liste des sociétés compétentes.


If the person is determined not to be a refugee, then they should be removed from our country post-haste.

Si on détermine que le demandeur n'est pas un réfugié, il devait être renvoyé du Canada immédiatement.


My secondary purpose is to ask the government to consider the potential conflict between these two approaches and, if they have made a policy decision to abandon the earlier approach, then they should remove it.

Mon objectif secondaire est de demander au gouvernement de prendre en considération le conflit potentiel entre les deux démarches et, s'il a pris la décision stratégique d'abandonner la mesure précédente, de l'éliminer.




Anderen hebben gezocht naar : then     principle they     province should     asking for     cabinet ministers then they should just remove     liberal party then     then they     then they should     they should just     action then     if they     should     middle east     doing so then     enforced then     but if they     they are just     council that they     they should     favours then     favours then they     off the list     should become     should be removed     earlier approach then     they     they should remove     then they should just remove     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then they should just remove' ->

Date index: 2024-09-25
w