Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "then they're facing " (Engels → Frans) :

If they have no right to reject, then they are facing a " take it or leave it'' situation, which is emphatically not negotiation.

S'ils n'avaient pas le droit de les rejeter, ils se retrouveraient devant une situation où « c'est à prendre ou à laisser », et on ne peut vraiment pas dire que ce soit de la négociation.


Then they get the support that they need from a team of professionals to help them meet the other challenges they face.

Puis, ils reçoivent l'aide dont ils ont besoin de la part d'une équipe de professionnels qui les aide à surmonter leurs autres difficultés.


They are able to work as truck drivers, but even then, if their itinerary involves travelling from Montreal to New York or anywhere else in the United States, then they will face a major problem.

Ils vont pouvoir travailler comme camionneurs, mais encore là, s'ils doivent couvrir un itinéraire de Montréal à New York ou ailleurs aux États-Unis, il va y avoir un problème majeur.


That's where I think we need to rethink this, but what I'd like to do is rethink incentives by which we can actually encourage growth and not have very high marginal tax rates, such that if a company grows, then they're facing much higher levels of taxes on their income, should they grow.

C'est à ce niveau qu'il faut à mon avis reconsidérer ce dossier, mais je voudrais que l'on réfléchisse pour élaborer des incitatifs qui permettraient vraiment d'encourager la croissance et d'éviter les taux d'imposition marginaux très élevés, ce qui est le cas quand une compagnie grandit, puisque ses revenus sont alors imposés à des taux beaucoup plus élevés.


First they made gestures at me. Then they shouted at me: ‘Mettez-vous sur le côté! [move to the side]’, they told me, and I do not know whether you are aware, but the ‘côté’ behind us here is made up of boards with holes in which women’s high heels can get caught, and it is therefore very easy to fall over.

Ils ont d’abord gesticulé dans ma direction, puis ils ont crié: «Mettez-vous sur le côté!», m’ont-ils dit, et je ne sais pas si vous êtes au courant, mais le «côté» derrière nous est constitué de planches parsemées de trous dans lesquels les talons hauts des chaussures féminines peuvent se coincer, et l’on peut donc très facilement tomber.


We should take Russia seriously as a partner, and we should tell them that if they can back up their words with action, then they should do so. If not, then they should not interfere in the Middle East, since such interference is dangerous.

Nous devrions prendre les Russes au sérieux en tant que partenaires et leur dire que s’ils peuvent traduire leurs paroles en actes, alors ils doivent le faire. Sinon, ils ne devraient pas interférer au Moyen-Orient, car une telle interférence est dangereuse.


If corporate directors knew of the risks involved, as they did at Westray, then they should face penalties.

Si les dirigeants de grandes sociétés connaissent les risques courus par leurs employés, comme à la mine Westray, ils doivent encourir des pénalités.


It is quite clear, though, that if people want, in the long term, to run these large motors – which are not 80 horse-power jobs, but check in at between 600 and 1000 kW, and have a correspondingly massive output – then they will have to put their hands in their pockets to do so; they must realise that they will have to do that in future, and they must make preparations. I believe that we are on the right track.

Il y a donc deux ou trois amendements dont je ne suis pas vraiment satisfait. Il est parfaitement clair, cependant, que si certains veulent, à long terme, utiliser ces grands moteurs - dont la puissance n’est pas de 80 chevaux, mais qui atteignent entre 600 et 1 000 kW et ont une puissance tout aussi importante -, ils devront mettre la main à la poche.


I have EUR 10 here in my hand and perhaps I can give them to the Group of the Party of European Socialists. Then they can offer them to the Conference in Madrid, they are just as much a pittance as the 200 million that they are willing to give at the moment.

J’ai 10 euros en main, je pourrais peut-être en faire don au groupe du parti socialiste européen, qui pourrait ensuite les offrir à la conférence de Madrid.


However, it is they, the national governments, which have to take these decisions, and if they are going to be forced to cut pension payments, then they must make that clear openly, frankly and honestly to their citizens.

Ce sont toutefois eux, les gouvernements nationaux, qui devront prendre ces décisions et, s'ils sont contraints à baisser les pensions, ils doivent le dire ouvertement, avec sincérité et honnêteté, à leurs citoyens.




Anderen hebben gezocht naar : then     they     they are facing     then they     challenges they face     but even then     they will face     company grows then     then they're facing     first they     behind us here     action then     if they     they should face     output – then     can give them     socialists then they     eur 10 here     pension payments then     they are going     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

then they're facing ->

Date index: 2022-05-23
w