Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "then something parliament " (Engels → Frans) :

If 100 new MPs are elected, particularly on this side of the House, then something has changed and the public wants a new vision in this Parliament.

Si on élit 100 nouveaux députés, particulièrement de ce côté de la Chambre, c'est que quelque chose qui a changé et qu'on veut apporter une nouvelle vision dans ce Parlement.


Mr. Speaker, whether one characterizes the conduct as lying or misleading or prima facie contempt, really the question for the member is, if a member knowingly misstates something, with the intention to mislead, and then comes back in a subsequent sitting of Parliament to correct that statement, I would invite my much more experienced parliamentary friend to comment on the implications for parliamentary debate if that were not, in fact, contempt of Parliament.

Monsieur le Président, que la conduite en question soit considérée comme mensongère ou trompeuse, ou que l'on considère qu'il s'agit de prime abord d'un cas d'outrage au Parlement, j'aimerais d'abord que mon collègue, qui a beaucoup plus d'expérience en matière parlementaire, réponde à la question suivante. Si un député fait une fausse déclaration de façon délibérée, dans le but d'induire la Chambre en erreur, pour ensuite se rétracter lors d'une séance subséquente du Parlement, quelles en seraient les conséquences pour le débat parlementaire, s'il s'agit bien d'un outr ...[+++]


It must not be possible for us to go into the details here only for the European Council to say, well, I still have something to fix here and I still have something to request there, and then for Parliament finally to be told: take it or leave it!

Il est inacceptable que nous examinions ici un dossier dans le détail uniquement pour que le Conseil européen nous dise ensuite: «En fait, j’ai encore quelque chose à arranger ici, une petite chose à demander là», et que le Parlement se voie signifier que c’est à prendre ou à laisser!


I say to my hon. colleagues that if we are truly talking about democracy and the wishes of the people of Canada to have a Parliament that represents their views and interests, then something very basic is that every vote should count.

À mon avis, si nous voulons réellement parler de démocratie et respecter la volonté des électeurs canadiens d'être dirigés par un Parlement qui représente vraiment leurs opinions et leurs intérêts, la première chose à faire est de voir à ce que chaque vote compte.


If the distinction between compulsory and non-compulsory expenditure were no longer made – and there is much in the Convention to suggest it will not be – then something Parliament has been advocating for many years would actually become reality and we would no longer need this advance mediation.

Si la distinction entre les dépenses obligatoires et non obligatoires était supprimée - et les travaux de la Convention semblent bien aller dans ce sens - nous nous trouverions alors dans une situation réclamée depuis des années par le Parlement et nous n’aurions plus besoin de cette première médiation.


This bill will give back to the House and to the members of Parliament some control over the management of funds, which had been removed from the scrutiny of Parliament, something that started back in 1997, when the Prime Minister, then Minister of Finance, began to hide billions of dollars in different foundations.

Ce que fait ce projet de loi, c'est redonner un certain contrôle à la Chambre, aux parlementaires, sur la gestion de certains fonds qui ont été soustraits à l'examen de cette Chambre. C'est quelque chose qui a débuté en 1997 lorsque le premier ministre, alors ministre des Finances, a commencé à cacher des milliards de dollars dans des fondations.


How then can Parliament fulfil its role in the democratic system if it is supposed to deliver an opinion on something it does not know what it is?

Comment le Parlement peut-il remplir le rôle qui est le sien dans un système démocratique s'il est supposé rendre un avis sur quelque chose dont il ignore tout?


All the Romanian media quoted him, although they then acknowledged that it makes sense to take a closer look at Parliament's reports and opinions; we have reached a legal position on the question of orphans and homosexuals in Romania which now has to be implemented, something which was unthinkable a few weeks ago.

On s’est référé à lui dans tous les médias roumains, mais on a tout de même reconnu par la suite qu’il était bon d’accepter les rapports et l'avis de ce Parlement. Sur la question des orphelins et sur celle des homosexuels en Roumanie, nous sommes parvenus à un statut juridique qui doit maintenant être appliqué, ce qui n’était pas prévisible il y a quelques semaines.


I merely want to clarify that I spoke here on behalf of the second largest group, and expressed a real concern of ours, and if you heard Mr Caudron speak, then you would be aware that this is not something I alone am concerned about, because it is also something that bothers another MEP. And so I only spoke on behalf of my Group, and not for Parliament as a whole.

Je voudrais seulement préciser que j'ai parlé ici au nom du deuxième groupe en importance de cette Assemblée, et que j'ai exprimé un souci qui est réellement présent dans ce groupe ; si vous avez entendu mon collègue Caudron, vous remarquerez que ce souci n'est pas seulement le mien, mais qu'il est aussi celui d'un autre collègue. J'ai donc parlé pour mon groupe, et non pour le Parlement en général.


If the ministry comes before Parliament, asks it to do something and Parliament concurs, then that is the answer.

Si le ministère se présente devant le Parlement pour lui demander d'agir et que le Parlement l'accepte, c'est ce qui se passe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then something parliament' ->

Date index: 2021-07-20
w