Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «the entrepreneurs behind these » (Anglais → Français) :

For all of these reasons, investment in changing the public perception of entrepreneurs, in entrepreneurship education and in the support of groups that are underrepresented among entrepreneurs are indispensable if we want to create an enduring change.

Pour toutes ces raisons, si nous voulons susciter un changement durable, il est indispensable d’investir pour que les idées reçues sur les entrepreneurs changent et d’investir dans la formation à l’entrepreneuriat et dans l’aide aux groupes sous-représentés parmi les entrepreneurs.


Germany (36) notably falls behind these two, as well as behind the Netherlands (48); only 13% of patents in Germany are high tech, a similar proportion as in Portugal and Spain.

L'Allemagne (36) réalise une performance nettement inférieure à celle de ces deux pays et elle est également distancée par les Pays Bas (48) ; seuls 13 % des brevets en Allemagne relèvent des technologies de pointe, proportion similaire à celles du Portugal et de l'Espagne.


I would suggest that that be clarified, to ensure private equity investors and the entrepreneurs behind these companies that they would not be subject to these potentially significant taxation.

Je crois qu'il faut clarifier ces dispositions, pour faire en sorte que les investisseurs en actions privés et que les entrepreneurs à la tête de ces sociétés ne soient pas obligés de payer à tort des impôts assez importants.


Encourage small businesses and young entrepreneurs to innovate and seize the full opportunities of the EU internal market, by encouraging them to go abroad and to engage in cross-border transfers of knowledge, and cooperation. In order to reach these objectives, networks of young social entrepreneurs and potential partners should be promoted.

encourager les petites entreprises et les jeunes entrepreneurs à innover et à tirer pleinement profit des possibilités qu'offre le marché intérieur de l'UE, en les incitant à aller à l'étranger et à se lancer dans des transferts de connaissances ou une coopération transfrontières; afin d'atteindre ces objectifs, il convient de promouvoir les réseaux de jeunes entrepreneurs sociaux et de partenaires potentiels.


If, after taking the time to negotiate contracts with the big companies, you then have to go to the American parent company that owns a rail segment to negotiate—because they have no other choice but to negotiate with it as well—and if we have no standardized economic measures to assist these small entrepreneurs, they will once again lag behind the big companies, which negotiate as they see fit.

Si, après avoir pris tout ce temps pour négocier des contrats avec les grandes entreprises, il faut ensuite aller à la maison-mère américaine qui possède un bout de rail afin de négocier — parce qu'ils n'ont d'autre choix que de négocier avec elle aussi —, et si on n'a pas de mesures économiques standardisées pour aider ces petits entrepreneurs, ces derniers seront encore une fois en retard par rapport aux grands qui, eux, négocient comme bon leur semble.


However, the mudguards and valances of these vehicles must conform to the requirements of the above points, in sectors more than 60° from the vertical line passing through the centre of the wheel, in front and behind these tyres.

Néanmoins, les garde-boue et jupes de ces véhicules doivent respecter les prescriptions des points précédents, dans des secteurs à plus de 60° de la ligne verticale passant à travers le centre de la roue, devant et derrière ces pneumatiques.


[Translation] Please allow me again to say that, as the member for Ahuntsic, a riding with many textile manufacturing and clothing companies, I have often had the opportunity to meet with the entrepreneurs behind these companies.

[Français] Laissez-moi répéter qu'à titre de députée d'Ahuntsic, une circonscription où siège un nombre important de manufacturiers de vêtements et de textile, j'ai eu l'occasion très souvent de rencontrer et de m'entretenir avec les entrepreneurs de mon comté.


In these higher-value products, the EU ranks second just behind Japan but ahead of the US, whilst countries like China lag far behind.

Pour ces produits à valeur supérieure, l’UE se classe deuxième, juste derrière le Japon, mais devant les États-Unis, alors que des pays comme la Chine arrivent loin derrière.


Our members are the creative entrepreneurs behind the $3.2 billion Canadian film, TV and digital media industry.

Nos membres sont les entrepreneurs créatifs sur lesquels repose cette industrie canadienne d'une valeur de 3,2 milliards de dollars.


Since the war on terror has become such a black and white situation where if you speak up, you are on the side of George Bush, we are hurting our ability to get within these communities to try to find the right solution and the balance between their traditional religious practices in giving and how to stop some of this from fighting battles and causes that they left behind or sought to leave behind when they came to Canada.

Depuis que la guerre au terrorisme est devenue aussi tranchée, que, si vous la défendez, vous êtes forcément du même camp que George Bush, nous nuisons à notre capacité d'aller au sein de ces communautés pour essayer de trouver la bonne solution et un équilibre entre leurs pratiques religieuses classiques en matière de dons et les luttes et causes qu'ils ont laissées derrière eux lorsqu'ils sont venus s'établir au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the entrepreneurs behind these' ->

Date index: 2025-06-18
w