Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "than we ourselves had even " (Engels → Frans) :

If Quebec's permanent list of electors were used to compile the Register so there would be no enumeration in Quebec the updating procedure would be simplified even further, since we would simply have to send the Chief Electoral Officer the updates we ourselves had made on a monthly basis, beginning in May to our permanent lists.

Si la liste électorale permanente du Québec était utilisée aux fins de la constitution du Registre, donc il n'y aurait pas de recensement au Québec, la procédure de mise à jour en serait encore davantage simplifiée, puisque nous n'aurions qu'à transmettre au directeur général des élections du Canada, les mises à jour que nous aurions nous-mêmes effectuées sur nos listes permanentes, mensuellement à compter du mois de mai.


I think that Senator Martin said, and I guess we would all acknowledge that we have had more eyes in the country on the Senate now than we've had for quite some time.

Je pense que nous sommes tous d'accord avec la sénatrice Martin quand elle a dit qu'il y a longtemps que le Sénat n'avait pas suscité autant d'intérêt dans la population.


If we allow the Conservatives to continue, we will become the first generation in Canadian history to leave less to the next generation than we ourselves received.

Si nous laissons faire les conservateurs, nous deviendrons la première génération de l'histoire du Canada à léguer moins à la génération suivante que ce dont elle a elle-même hérité.


We actually had even more than that in 2011 when it came close to 4,000 individuals.

Nous en avons en fait reçu davantage en 2011, soit près de 4 000.


As you know, in the case of the United States, before the ink had even dried on the PNR agreement, the United States had started putting pressure on individual European countries and haggling for even more information than that provided for in the PNR agreement, in return for their inclusion in the famous visa waiver programme.

Comme vous le savez, avant même que l’encre de l’accord PNR ne soit sèche, les États-Unis ont commencé à faire pression sur les différents pays européens et à exiger encore plus d’informations que n’en prévoit l’accord PNR, en échange de leur inclusion dans le fameux programme d’exemption de visa.


Four years have passed and now the Council has just proposed more money than we ourselves had even asked for the European refugee fund it had refused to create.

Quatre années ont passé et voici que le Conseil vient de proposer pour le fonds européen des réfugiés dont il avait refusé la création plus d'argent que nous n'en avons nous-mêmes demandé.


The message we are sending out is that, even in the improbable eventuality of our not succeeding in bringing about an international agreement on climate change involving those beyond the EU’s borders, nobody in the EU should believe that that would be the end of climate protection; on the contrary, even in the eventuality – one that we neither expect nor desire – of international negotiations on climate change failing, our concern will be to commit the European Union to more climate protection and to achieve at least 20%, rather ...[+++]

Le message que nous envoyons est que, même si nous ne parvenons pas, ce qui est hautement improbable, à imposer un accord international sur le changement climatique impliquant les pays hors UE, personne au sein de l’Union ne doit y voir la fin de la protection climatique. Au contraire, même si - ce que nul d’entre nous n’attend ni ne souhaite - les négociations internationales sur le changement climatique venaient à capoter, notre préoccupation première serait d’engager l’Union européenne sur la voie d’une protection climatique renforcée et de parvenir à l’objectif de 20% de réduction au moins, au lieu de nous contenter de seulement 8%.


What is more, the market became bigger because Office Depot and Staples were selling a lot more fax machines than I ever could, so we had more servicing opportunities than we ever had before.

D'ailleurs, la demande pour ce service s'est accrue, puisque Staples et Office Depot vendaient beaucoup plus de télécopieurs que j'aurais jamais pu en vendre.


We regret the fact that no Member of the Council is present. Nevertheless, we do not feel that it is good parliamentary practice to allocate five minutes extra to the European People’s Party in the person of Mr Poettering, because he will have to thank those Members that voted for there being a question to the Commission this month rather than to the Council, as we ourselves had proposed and as it seems will be done in March.

Nous regrettons l’absence du Conseil mais nous ne pensons pas que ce soit une bonne méthode parlementaire de faire cadeau de cinq minutes supplémentaires au parti populaire, en la personne de M. Poettering, pour remercier les collègues qui ont voté pour qu’il y ait ce mois-ci une question à la Commission et non au Conseil, comme nous l’avions proposé et comme cela sera semble-t-il le cas en mars.


In the next few years the success of that partnership will be even more important than ever and I hope that, at Marseilles this week and in subsequent weeks, we manage to ensure that this whole enterprise has even more impulse and energy in it than it has had in the past.

Ces quelques prochaines années, le succès de ce partenariat revêtira encore plus d'importance que jamais et j'espère que, cette semaine, à Marseille, et les semaines suivantes, nous serons en mesure de garantir que toute cette entreprise acquière encore plus d'élan et d'énergie que cela n'a été le cas par le passé.




Anderen hebben gezocht naar : electors     updates we ourselves     would simply have     simplified even     senate now than     think     had more eyes     next generation than     than we ourselves     even more than     when     actually had even     more information than     ink had even     more money than we ourselves had even     rather than     than contenting ourselves     out     even     fax machines than     staples     what     than i ever     month rather than     ourselves     fact     more important than     marseilles this week     marseilles     success of     will be even     than we ourselves had even     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'than we ourselves had even' ->

Date index: 2021-09-01
w