Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comment field
Emphasis of a matter paragraph
Emphasis of matter paragraph
Emphasis paragraph
End-of-paragraph marker
End-of-paragraph symbol
Explanatory paragraph
Logical memory paragraph recall
Paragraph
Paragraph attribute
Paragraph format
Paragraph ship
Paragraph vessel
Repetitive paragraph
Scrolling text box
Stored paragraph
TTS synthesiser
TTS synthesizer
Text area
Text block
Text block comment field
Text box
Text-to-speech converter
Text-to-speech synthesis system
Text-to-speech synthesiser
Text-to-speech synthesizer
Text-to-speech system
Text-to-voice synthesiser
Text-to-voice synthesizer
To anchor a paragraph
To fix a text block
Type area

Vertaling van "texts paragraphs " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
to anchor a paragraph | to fix a text block

fixer un paragraphe | réserver un emplacement


emphasis of matter paragraph | emphasis of a matter paragraph | emphasis paragraph | explanatory paragraph

paragraphe d'observation | paragraphe explicatif


emphasis of matter paragraph [ emphasis of a matter paragraph | emphasis paragraph | explanatory paragraph ]

paragraphe d'observations [ paragraphe explicatif ]


Logical memory paragraph recall

échelle clinique de mémoire de Wechsler


paragraph ship [ paragraph vessel | paragraph ]

cargo paragraphe [ paragraphe | navire paragraphe | navire-paragraphe ]


paragraph attribute | paragraph format

attribut de paragraphe | format de paragraphe


end-of-paragraph marker | end-of-paragraph symbol

marque de fin de paragraphe | marque de paragraphe


text-to-speech synthesizer | text-to-speech synthesiser | text-to-speech system | text-to-speech synthesis system | text-to-speech converter | text-to-voice synthesizer | text-to-voice synthesiser | TTS synthesizer | TTS synthesiser

synthétiseur texte-parole | synthétiseur de la parole à partir du texte | synthétiseur vocal à partir du texte | système de synthèse texte-parole


text area [ text block | comment field | scrolling text box | text block comment field | type area | text box ]

zone texte [ zone de texte | zone de texte déroulant | champ de texte multilingue | case de saisie multiple ]


stored paragraph | repetitive paragraph

paragraphe enregistré
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In fact, there were enough paragraphs in the text—paragraph 12, etc.—that it got to the point where I think other people were almost getting tired of hearing about the Arctic.

En fait, le texte renfermait tellement de paragraphes, notamment le paragraphe 12, qu'on en est arrivé au point où je pense que certains commençaient à être un peu fatigués d'entendre parler de l'Arctique.


However, in cases of discrepancy, the text disclosed in accordance with paragraph 5 may not be relied on as against third parties; such third parties may nevertheless rely thereon, unless the company proves that they had knowledge of the texts deposited in the file or entered in the register.

Toutefois, en cas de discordance, le texte ayant fait l'objet d'une publicité conformément au paragraphe 5 ne peut être opposé aux tiers; ceux-ci peuvent toutefois s'en prévaloir, à moins que la société ne prouve qu'ils ont eu connaissance du texte déposé au dossier ou transcrit au registre.


5. Disclosure of the documents and particulars referred to in paragraph 3 shall be effected by publication in the national gazette designated for that purpose by the Member State, either of the full text or of a partial text, or by means of a reference to the document which has been deposited in the file or entered in the register.

5. La publicité des actes et indications visés au paragraphe 3 est assurée par la publication, soit intégrale ou par extrait, soit sous forme d'une mention signalant le dépôt du document au dossier ou sa transcription dans le registre, dans le bulletin national désigné par l'État membre.


Where a private bill amends any section, subsection or paragraph of an existing Act, such section, subsection or paragraph shall be repealed in the text of the bill and re-enacted as proposed to be amended, the new matter being indicated by underlining; and the section, subsection or paragraph which is to be so repealed, or so much thereof as is essential, shall be printed in the right-hand page opposite such section, subsection or paragraph.

Lorsqu’un projet de loi d’intérêt privé porte modification de quelque article, paragraphe ou alinéa d’une loi existante, ce même article, paragraphe ou alinéa doit être abrogé dans le texte du projet de loi et reconstitué selon la modification qu’on veut y apporter, la nouvelle rédaction devant être soulignée. L’article, le paragraphe ou l’alinéa à abroger, ou encore ce qu’il renferme d’essentiel, doit être imprimé sur la feuille du côté droit, en regard de ce même article, paragraphe ou alinéa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Article 2 of Annex I to Protocol No 3 on the Statute of the Court of Justice of the European Union, the existing text becomes paragraph 1 and the following paragraph is added:

Dans l'annexe I du protocole no 3 sur le statut de la Cour de justice de l'Union européenne, le texte existant de l'article 2 devient le paragraphe 1, et le paragraphe suivant est ajouté:


Ms. Mary Hurley (Committee Researcher): My understanding of the amendment is simply that it removes from paragraph (b) in clause 34 the reference to “by the Commission” in order to render the English text consistent with the French text of paragraph (b), which, as the bill was introduced, did not make any reference to the commission.

Mme Mary Hurley (attaché de recherche auprès du comité): Ce que je comprends, c'est que l'amendement vise simplement à supprimer dans la version anglaise les mots «by the Commission» à l'alinéa 34(1)b) afin que la version anglaise concorde avec la version française, qui ne fait aucune mention de la commission.


Clause 2(3) also brings the French text of current section 31(2) into line with the English text by setting out each condition under a separate paragraph.

Le paragraphe 2(3) du projet de loi modifie par ailleurs la version française de l’actuel paragraphe 31(2) en énonçant chacune des conditions dans un alinéa séparé, comme dans la version anglaise.


3. in Article 4 the present text shall become paragraph 1 and the following paragraph shall be added: "2.

3) À l'article 4, le texte actuel devient le paragraphe 1 et le paragraphe suivant est ajouté: "2.


6. in Article 7 the present text shall become paragraph 1 and the following paragraph shall be added: "2.

6) À l'article 7, le texte actuel devient le paragraphe 1 et le paragraphe suivant est ajouté: "2.


There is really one paragraph in the text, paragraph 7, that is critically important to the design.

Il y a vraiment un paragraphe dans le texte, le paragraphe 7, qui est crucial pour le programme.


w