Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terms actually describing what » (Anglais → Français) :

Senator McCoy: A huge difference exists between this and your original bill in terms of actually describing what would be included in a sustainable development strategy, national or federal, which is regrettable.

Le sénateur McCoy : La nouvelle version de votre projet de loi est beaucoup moins explicite que la version initiale en ce qui a trait aux éléments qui allaient composer la stratégie de développement durable, nationale ou fédérale, et c'est regrettable.


Dr. Warren Bell: I had made some presumptions about inconsistency and unbalanced handling of the sort of conventional synthetic drug world versus alternative drugs for a long time, but it wasn't until Dr. Michèle Brill-Edwards came forward—and I've spoken to her personally on a couple of occasions—and actually described what she actually saw happening, specifically about short-acting nifedipine, which is a huge scandal.It was a drug that should never have been allowed on the market without ver ...[+++]

Dr Warren Bell: J'avais quelques suppositions concernant le manque d'uniformité et d'équilibre dans l'évaluation des médicaments synthétiques conventionnels par opposition aux médicaments non conventionnels, mais c'est lorsque la Dre Michèle Brill-Edwards est arrivée—et je l'ai rencontrée personnellement à quelques occasions—et qu'elle a décrit ce qu'elle avait vu, en particulier dans le cas de la nifédipine à action rapide, qui a provoqué un énorme scandale.C'est un médicament qui aurait dû être mis sur le marché avec des restrictions très sévères, et qui a été lancé dans le commerce.


I admit that the oath of citizenship, both as it was and as it was revised, is not at all useful, because it doesn't actually describe what it is to be Canadian.

Je reconnais que, tant sous son ancienne que sous sa nouvelle forme, le serment de citoyenneté n'est pas tellement utile, car il ne décrit pas vraiment ce que c'est qu'être Canadien.


We have a very similar approach to that of all of our allies in terms of describing what our force structure is designed to do and, given the government policy of the day, what we would put in the shop window to be very quick off the mark; and what would be a little bit slower but, certainly, more deliberate, and how long we will sustain it.

Notre approche est très similaire à celle de tous nos alliés, quand il s'agit de décrire la structure de notre force, et ce pour quoi elle est conçue — selon la politique du gouvernement du jour, ce qu'on mettrait en vitrine pour réagir rapidement, d'une part, et ce qui serait un peu plus lent mais plus délibéré et combien de temps on pourrait le maintenir.


You talk a great deal about the non-partisanship of the public accounts committee, but like my colleagues, I'm not sure that non-partisanship actually describes what should be, I think, the proper relationship.

Vous parlez beaucoup de la non-partisanerie du comité des comptes publics, mais comme mes collègues, je ne suis pas certain que la non-partisanerie caractérise la relation qui convient pour ce comité.


That is precisely why, although I do not agree with many of the speakers before me and disagree with the use of the term ‘invasion’ to describe what happened in Iraq, in this case I have to admit that we should act together in this House and clearly demand that both the Western democracies and the new democratic government in Iraq should respect human rights. For it is only respect for human rights that will legitimise the actions that my country, irrespective of the gover ...[+++]

C’est précisément pour cette raison que, si je ne partage pas l’avis de nombre des orateurs qui m’ont précédé et désapprouve l’utilisation du terme «invasion» pour qualifier les événements survenus en Irak, je dois admettre en l’occurrence que nous devons agir ensemble au sein de cette Assemblée et exiger explicitement que les démocraties occidentales et le nouveau gouvernement démocratique en Irak respectent les droits de l’homme, car seul le respect de ces droits légitimera les actions que mon pays, indépendamment du gouvernement au pouvoir à l’époque, a, lui aussi, soutenues.


You actually described what the Israeli government is doing, namely murdering its opponents, whom it accuses of being terrorists, as murder.

Vous avez également qualifié de criminels les actes du gouvernement israélien, à savoir l’assassinat des opposants qu’il accuse de terrorisme.


You actually described what the Israeli government is doing, namely murdering its opponents, whom it accuses of being terrorists, as murder.

Vous avez également qualifié de criminels les actes du gouvernement israélien, à savoir l’assassinat des opposants qu’il accuse de terrorisme.


You use the phrase ‘mid-term review’ to describe what is actually a mid-term liquidation.

Vous y appelez révision à mi-parcours ce qui est une liquidation à mi-parcours.


If we had to describe what is to happen, we would not use the terms ‘big bang’ or ‘dual circulation’.

S'il nous fallait qualifier nos actes, nous dirions que nous n'en sommes ni au stade du big-bang ni encore à celui de la double circulation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terms actually describing what' ->

Date index: 2023-01-17
w