Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "taking taxpayers' money and way too often " (Engels → Frans) :

The policy must also take into account that the protection of taxpayers' money often involves cross-border cases touching multiple jurisdictions requiring the active cooperation of different administrative and law enforcement authorities.

Cette politique doit également tenir compte du fait que la protection de l’argent des contribuables implique souvent de s’intéresser à des affaires transfrontalières affectant de multiples juridictions, d’où la nécessité d’une coopération entre divers services administratifs et répressifs.


Governments who take part of that money away, either through income taxes or sales taxes, need to always be cognizant of the fact that they are trustees of the money, spending it on behalf of the public for the public good (1040) I am very incensed when I find the present government taking taxpayers' money an ...[+++]

Il faut que les gouvernements qui prélèvent une partie de cet argent, au moyen soit de l'impôt sur le revenu soit de la taxe de vente, ne perdent jamais de vue qu'ils sont les fiduciaires de cet argent et le dépensent au nom du public pour le bien commun (1040) Je suis révolté quand je vois le gouvernement actuel se servir des deniers publics à ses propres fins et non pour le bien-être de la population.


They always find a way to take taxpayersmoney to pay for their election campaigns.

Ils trouvent toujours une façon de prendre l'argent des contribuables pour faire payer leur campagne électorale.


The policy must also take into account that the protection of taxpayers' money often involves cross-border cases touching multiple jurisdictions requiring the active cooperation of different administrative and law enforcement authorities.

Cette politique doit également tenir compte du fait que la protection de l’argent des contribuables implique souvent de s’intéresser à des affaires transfrontalières affectant de multiples juridictions, d’où la nécessité d’une coopération entre divers services administratifs et répressifs.


Last year, $2,000 was cut, but clearly the message wasn't sent sternly enough by that cut, nor did the Prime Minister and this Liberal government take its due diligence seriously and send a message to the Governor General to stop wasting taxpayers' money the way she has during her tenure.

L'année dernière, une coupure de 2 000 $ a été imposée, mais manifestement , le message n'a pas été suffisamment ferme. Ni le premier ministre ni le gouvernement libéral n'a pris au sérieux son devoir et envoyé à la gouverneure générale le message d'arrêter de gaspiller l'argent des contribuables comme elle l'a fait au cours de son mandat.


There are countless cases of the allocation of inappropriate market spaces to such companies. One example is Deutsche Post , which uses its monopolist’s profit in the postal services sector to overcome competition through take-overs too, as happened in the case of DHL International , which Deutsche Post acquired, exploiting its monopolist’s profit to knock a competitor out of the market. Not to mention EDF : France agreed to work towards opening up its energy sector within the country, in the sure knowledge that EDF , which was 100% state-owned and not quoted on the Stock Exchange and which could give loans guaranteed by the state, would acquire companies abroad, in Italy and elsewhere, in other words that it would go shopping, consolidatin ...[+++]

On compte en Europe d'innombrables cas d'attribution de secteurs de marché impropres à ces sociétés : pensons à la Deutsche Post , qui utilise sa position de monopole pour frapper la concurrence par le biais de rachats, comme dans le cas de DHL International , acquise grâce aux bénéfices découlant de son monopole pour éliminer un concurrent ; sans parler d'EDF : la France a accepté l'ouverture du secteur énergétique chez elle parce qu'elle était assurée que l'EDF , entreprise détenue à 100 % par l'État, non cotée en bourse, et qui peut contracter des prêts garantis par l'État, puisse acheter des entreprises à l'étranger, en Italie et ai ...[+++]


There are countless cases of the allocation of inappropriate market spaces to such companies. One example is Deutsche Post, which uses its monopolist’s profit in the postal services sector to overcome competition through take-overs too, as happened in the case of DHL International, which Deutsche Post acquired, exploiting its monopolist’s profit to knock a competitor out of the market. Not to mention EDF: France agreed to work towards opening up its energy sector within the country, in the sure knowledge that EDF, which was 100% state-owned and not quoted on the Stock Exchange and which could give loans guaranteed by the state, would acquire companies abroad, in Italy and elsewhere, in other words that it would go shopping, consolidating a ...[+++]

On compte en Europe d'innombrables cas d'attribution de secteurs de marché impropres à ces sociétés : pensons à la Deutsche Post, qui utilise sa position de monopole pour frapper la concurrence par le biais de rachats, comme dans le cas de DHL International, acquise grâce aux bénéfices découlant de son monopole pour éliminer un concurrent ; sans parler d'EDF : la France a accepté l'ouverture du secteur énergétique chez elle parce qu'elle était assurée que l'EDF, entreprise détenue à 100 % par l'État, non cotée en bourse, et qui peut contracter des prêts garantis par l'État, puisse acheter des entreprises à l'étranger, en Italie et aille ...[+++]


This way of doing things could be interpreted like this: we will take taxpayers' money to increase our personal income, and we think this is perfectly justified.

L'interprétation que l'on pourrait donner à cette façon de faire pourrait être la suivante: nous allons piger dans l'argent des contribuables pour augmenter nos revenus personnels et nous croyons que c'est parfaitement justifié.


All too often, we have noticed that they receive funding in the expectation that they will regard this money as a reward for taking small steps towards greater democracy and human rights and as an encouragement to take further such steps.

Trop souvent, nous pouvons constater qu'ils reçoivent des fonds dans l'espoir que cet argent sera considéré comme une récompense et un encouragement à faire quelques pas modérés en direction de la démocratie et des droits de l'homme.


I think the hon. member has raised a valid point with respect to the increase in premiums and so forth because far too often what is happening is that the government is constantly increasing premiums and taking more money from people when in reality what we need to do is readjust our priorities so that the money that is there can be utilized in a more positive way to alleviate some of the difficulties that peop ...[+++]

Le député a soulevé un point très valable en ce qui a trait à la hausse des cotisations et ainsi de suite parce que, trop souvent, le gouvernement augmente les cotisations et enlève plus d'argent aux Canadiens alors que, en réalité, ce qu'il doit faire, c'est réorganiser ses priorités afin que l'argent dont il dispose puisse être utilisé de façon plus positive pour atténuer certaines des difficultés auxquelles se heurtent les gens qui doivent demander des prestations d'invalidité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

taking taxpayers' money and way too often ->

Date index: 2022-10-05
w