Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «take it where my colleague and friend senator baker » (Anglais → Français) :

Senator Joyal: I am trying to take it where my colleague and friend Senator Baker has opened it up.

Le sénateur Joyal : J'essaie de boucler la boucle en revenant là où mon collègue et ami, le sénateur Baker, a abordé la question.


I think the Liberal Senate should take the comments from my colleague and friend, the Liberal member for York South—Weston, who said:

Je pense que le Sénat libéral devrait tenir compte des observations de mon collègue et ami, le député libéral de York-Sud—Weston, qui a déclaré:


I do not wish to take issue with Senator Ringuette, my colleague and friend, but I feel strongly that we must not treat this matter of privilege lightly.

Sans m'en prendre au sénateur Ringuette, ma collègue et amie, je déplorerais que l'on prenne à la légère cette question de privilège.


Hon. Tommy Banks: Honourable senators, it is the mark of only the strongest friendships that that is where the vehement disagreements take place sometimes, just as between my best honourable friend Senator Wiebe and myself and sometimes between members on this side of the house and colleagues ...[+++]

L'honorable Tommy Banks: Honorables sénateurs, c'est la marque que seuls les amis les plus sincères peuvent avoir de profondes divergences d'opinions parfois, tout comme il y en a entre mon bon ami le sénateur Wiebe et moi et parfois entre les membres de ce côté- ci de la Chambre et nos collègues de l'autre côté.


The Acting Speaker (Mrs. Ringuette-Maltais): The motion is in order (1145) [Translation] Mr. Jean-Guy Chrétien (Frontenac, BQ): Madam Speaker, I am pleased to take part in the debate on Motion M-221 moved by my colleague and friend, the hon. member for Kamouraska-Rivière-du-Loup, and dealing with the abolition of the Senate.

La présidente suppléante (Mme Ringuette-Maltais): La motion est recevable (1145) [Français] M. Jean-Guy Chrétien (Frontenac, BQ): Madame la Présidente, c'est avec grand plaisir que je participe aujourd'hui au débat sur la motion C-221 présentée par mon collègue et ami, le député de Kamouraska-Rivière-du-Loup et portant sur l'abolition du Sénat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'take it where my colleague and friend senator baker' ->

Date index: 2023-09-07
w