Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "support for my colleagues who thanked senator " (Engels → Frans) :

I raise those points in support of honourable senators who have moved this and also to seek the support of my colleagues in the Senate to vote for this amendment.

Je soulève ces points pour appuyer les sénateurs qui ont présenté cette motion d'amendement et pour demander à mes collègues du Sénat de l'adopter.


So I support all my colleagues who have called – and I call myself – for a new impetus to a peaceful solution of the Israel-Palestinian conflict, which, of course, must be based on the two-state solution.

Je soutiens donc tous ceux de mes collègues qui ont appelé – et j’appelle moi-même – à un nouvel élan en faveur d’une résolution pacifique du conflit israélo-palestinien, qui, bien entendu, doit se fonder sur la solution à deux États.


I want to support what my colleagues who have spoken in favour of this motion have said.

Je tiens à appuyer ce qu'ont dit mes collègues en faveur de cette motion.


(SL) Before I offer a few thoughts of my own, I would like to express support for my colleague who spoke shortly before me about the importance of funding for the successful work of the institute.

- (SL) Avant de vous faire part de quelques-unes de mes réflexions, je voudrais soutenir ma collègue qui vient juste de prendre la parole de l’importance que revêt le financement pour que l’institut puisse bien travailler.


I would like to thank the Commission, the Council and all of my colleagues who supported my positions as shadow rapporteur.

Je voudrais remercier la Commission, le Conseil et tous mes collègues qui ont soutenu mes avis en tant que rapporteur fictif.


This, to my mind, is the justification for this compromise resolution and I would like to thank those of my colleagues who helped to draft and support it, especially Mr Purvis and Mr Dary.

C'est à mes yeux la justification de cette résolution de compromis, et je tiens à remercier ceux de mes collègues qui ont participé à son élaboration et à son soutien, en particulier M. Purvis et M. Dary.


– (DE) Madam President-in-Office, Commissioner, ladies and gentlemen, allow me to start by thanking the President-in-Office, who negotiated with us, with Parliament, in a shrewd and tenacious manner, often without the support of her colleagues, by thanking the Commissioner, who never once lost sight of global European interests, both on and off stage, and by thanking all my colleagues who backed me at the most crucial moments, even where they were of a different opinion, and who were supportive and joined ...[+++]

- (DE) Madame la Présidente du Conseil, Madame la Commissaire, chers collègues, permettez-moi d'exprimer tout d'abord mes remerciements. Merci à la présidente du Conseil, qui a négocié longuement et intelligemment avec nous, le Parlement européen, et souvent sans le soutien de ses collègues. Merci à la commissaire, qui n'a jamais perdu de vue l'intérêt commun de l'Europe, que ce soit sur le devant de la scène ou en coulisse.


Last year, with our small team from the official opposition, and with the full support of my colleagues, who were good enough to make suggestions for the reform of corporate taxation, we tabled a substantial, almost exhaustive analysis of all major tax expenditures that applied to Canadian businesses. For the benefit of taxpayers in Quebec and in Canada, tax expenditures are all the exemptions, everything in tax legislation that ap ...[+++]

Pour le bénéfice des contribuables québécois et canadiens, une dépense fiscale est l'ensemble des exemptions, les exonérations, tout ce qui, dans la loi fiscale, s'applique aux corporations, de même qu'aux particuliers-il s'agit ici des corporations-tout ce qui fait en sorte de réduire les impôts payés par les corporations.


To begin with, I would like to express my support for my colleagues who thanked Senator Gauthier for raising an issue that is so important to the Senate.

Premièrement, j'aimerais appuyer mes collègues qui ont remercié le sénateur Gauthier d'avoir soulevé une question aussi importante pour le Sénat.


Professor Martha Jackman, Faculty of Law, University of Ottawa: I too join with my colleagues in thanking senators for honouring me with this invitation, particularly as your new committee is one in which we have a great deal of hope.

Mme Martha Jackman, professeure, faculté de droit, Université d'Ottawa: Je voudrais me joindre à mes collègues et remercier les sénateurs de cette invitation. C'est un honneur, surtout que votre nouveau comité en est un sur lequel nous fondons beaucoup d'espoir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'support for my colleagues who thanked senator' ->

Date index: 2021-11-03
w