Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «structural reform efforts to address long-standing problems » (Anglais → Français) :

That means stepping up our structural reform efforts to address long-standing problems in many countries – high levels of public and private debt, vulnerabilities in the financial sector or declining competitiveness.

En d'autres termes, il nous faut intensifier nos efforts en matière de réformes structurelles pour remédier aux problèmes persistants dans de nombreux pays – niveaux élevés d'endettement public et privé, vulnérabilités du secteur financier ou perte de compétitivité.


That means stepping up our structural reform efforts to address long-standing problems in many countries (.)”.

Ceci implique l'intensification de nos efforts de réforme structurelle afin de remédier à des problèmes de longue date dans de nombreux pays (...)».


The credibility of the agreement is underpinned by a significant number of upfront reforms, including important measures that address long-standing structural challenges facing the Greek economy such as revenue collection, pensions and health systems, competition in product market and professions and energy, which show the intention of the Greek government to normalise the situation in the economy quickly.

La crédibilité de l'accord est étayée par un nombre important de réformes qui doivent être rapidement mises en œuvre, notamment d'importantes mesures visant à remédier aux problèmes structurels qui affectent l'économie grecque de longue date, tels que la collecte des recettes, le système de retraite, le système de santé et la concurrence sur les marchés professionnels, de produits et de l'énergie, témoignant de la volonté du gouvernement grec de normaliser rapidement la situation économique.


It needs to be underpinned by fundamental reforms that address long-standing structural weaknesses in the Greek economy".

Elle doit être appuyée par des réformes fondamentales visant à remédier aux faiblesses structurelles dont l'économie grecque souffre depuis longtemps».


The significant EU oriented reform efforts need to be sustained in order to address the deeply rooted structural problems that have been holding back the development of the country, including in socio-economic terms.

Les importants efforts de réformes axées sur l'Union européenne doivent être maintenus pour résoudre les problèmes structurels profondément ancrés qui constituent un frein au développement du pays, y compris en termes socio-économiques.


It was established to address the perception of significant and long-standing problems of access to health care in Western Canada and to influence the way in which waiting lists are structured, managed, and perceived.

Ce projet a été lancé dans le but de trouver une solution à ce qui est perçu comme un problème important et persistant d’accessibilité des soins de santé dans l’Ouest canadien, et d’influencer la façon dont les listes d’attente sont structurées, gérées et perçues par le public.


11. Welcomes the mediation efforts of regional organisations, such as the African Union and ECCAS, and especially the negotiations between the parties that took place in Libreville; stresses the importance of the new follow-up mechanism to be established in order to ensure full implementation of the agreements reached; calls, in this context, on the EU to support ECCAS in overseeing the implementation of the recent accords; calls on the international community to engage more actively with the CAR in order to ...[+++]

11. salue les efforts de médiation déployés par les organisations régionales, telles que l'Union africaine et la CEEAC, et notamment les négociations entre parties qui ont eu lieu à Libreville; souligne l'importance des nouveaux mécanismes de suivi qui doivent être instaurés afin de garantir la mise en œuvre complète des accords conclus; invite, à cet égard, l'Union européenne à soutenir la CEEAC dans la supervision de l'application de ces accords; demande à la communauté internationale de s'engager plus activement auprès de la République centrafricaine pour résoudre les problèmes ...[+++]


11. Welcomes the mediation efforts of regional organisations, such as the African Union and ECCAS, and especially the negotiations between the parties that took place in Libreville; stresses the importance of the new follow-up mechanism to be established in order to ensure full implementation of the agreements reached; calls, in this context, on the EU to support ECCAS in overseeing the implementation of the recent accords; calls on the international community to engage more actively with the CAR in order to ...[+++]

11. salue les efforts de médiation déployés par les organisations régionales, telles que l'Union africaine et la CEEAC, et notamment les négociations entre parties qui ont eu lieu à Libreville; souligne l'importance des nouveaux mécanismes de suivi qui doivent être instaurés afin de garantir la mise en œuvre complète des accords conclus; invite, à cet égard, l'Union européenne à soutenir la CEEAC dans la supervision de l'application de ces accords; demande à la communauté internationale de s'engager plus activement auprès de la République centrafricaine pour résoudre les problèmes ...[+++]


The problems the court was addressing in that case, and which were resolved rather summarily by dismissing the charges against Corporal Trépanier, stem from a long-standing frustration on the court's part that successive governments have not dealt with the needed reforms in the military justice system.

La question sur laquelle la cour s'est penchée, et qu'elle a réglée plutôt sommairement en rejetant les accusations portées contre le caporal Trépanier, découle d'une frustration de longue date de la part de la cour au sujet de la réforme nécessaire du système de justice militaire, à laquelle les gouvernements successifs n'ont pas procédé.


As a first priority since returning to office, President Kuchma has led his country into a debate on constitutional reform, in an effort to address his long-standing concerns over difficulty in working with the Ukrainian parliament.

La première priorité du président Kuchma, au début de son deuxième mandat, a été de lancer un débat sur une réforme constitutionnelle pour tenter de remédier aux difficultés de longue date dans ses relations de travail avec la Rada.


w