Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «still haven't followed » (Anglais → Français) :

Since the deadline for financial execution of most of the programmes is 31 December 2001, in theory the Member States still have the following six months in which to submit these documents, i.e. until 30 June 2002. They must in any case do so by 31 March 2003 [5].

Or, la date limite pour l'exécution financière pour la plupart des programmes est le 31 décembre 2001 et les Etats Membres disposent en principe des six mois qui suivent pour présenter ces documents, soit le 30 juin 2002, et doivent en tout cas le faire pour le 31 mars 2003 [5].


Let's consider the title of your conference, ‘Security and defence in unpredictable times' – who can say for certain that Europe will still be a haven of stability in 10 or 20 years?

Je me réfère au titre de votre conférence : "la sécurité et la défense au temps des incertitudes". Qui peut affirmer aujourd'hui que l'Europe restera encore un îlot de stabilité dans 10 ou 20 ans ?


As the following graph shows, the Commission has reduced the number of files still open to a few particularly contentious cases and matters still before the courts.

Comme l'illustre le graphique suivant, la Commission a réduit le nombre de dossiers encore ouverts à quelques cas particulièrement contentieux ou bien concernant des procédures juridiques encore en cours.


I just wanted to say, Ms. Yeates, that the accord categorically said, and I am reading, “The strategy will include the following actions”, and that piece on assessing, developing, and costing options for catastrophic pharmaceutical coverage was number one on the list. I still haven't had an answer as to why it wasn't done.

Ce que je veux dire, madame Yeates, c'est que l'accord stipule catégoriquement et je cite: « Cette stratégie inclura les mesures qui suivent: » et cet élément, à savoir de formuler des options de couverture des médicaments onéreux au Canada, était le premier sur la liste.


We still haven't followed up on the audit we conducted at Citizenship and Immigration Canada, but it is obviously important that we also follow up on that as well.

On n'a pas encore fait de suivi sur la vérification que nous avons faite à Citoyenneté et Immigration Canada, mais ce serait évidemment important qu'on fasse un suivi de cette vérification aussi.


The measures which Member States have adopted to implement the Services Directive is bringing an additional 0.8% of EU GDP over time, with the majority of the effect materializing during the 5-10 years following implementation.[1] It is clear, however, that service providers still face obstacles when they want to operate cross-border and, unlike in the internal market for goods, consumers are still not always able to access easily ...[+++]

Les mesures adoptées par les États membres pour mettre en œuvre la directive «services» auront généré à terme un surcroît de croissance du PIB de l’UE de 0,8 %. La majeure partie de ce gain se concrétisera dans les cinq à dix années suivant la mise en œuvre[1]. Il est clair, cependant, que les prestataires de services qui veulent exercer leurs activités sur une base transfrontière se heurtent toujours à des obstacles et que, contrairement à ce qui se passe sur le marché intérieur des biens, les consommateurs ne peuvent toujours pas accéder aisément aux services proposés dans l’ensemble de l’UE.


I believe history will judge our work based on the following facts: people will see that after 130 years of the Indian Act, we still haven't learned anything.

Au point de vue historique, je crois que notre travail sera plutôt jugé sur les faits suivants: on va considérer qu'après 130 ans d'application de la Loi sur les Indiens, nous n'avons rien appris.


2. On its own initiative or following a request from a Member State or the Commission, the Authority shall deliver an opinion on whether an authorisation is still in accordance with this Regulation, following the procedure laid down in Article 8, where applicable.

2. De sa propre initiative ou à la suite d'une demande d'un État membre ou de la Commission, l'Autorité rend un avis précisant si l'autorisation est toujours conforme au présent règlement, le cas échéant, en application de la procédure prévue à l'article 8.


Doesn't that just raise the stakes to 30,000 feet off the ground, but they still have the same competitive problem, because foreign ownership now.It's just a race of who owns how much, but you still haven't dealt with the basics, the things that are ailing the airline industry in this country.

Est-ce que cela ne les met pas à 30 000 pieds du sol sans que le problème de la concurrence soit réglé? Il s'agit simplement de savoir qui est propriétaire de combien, mais cela n'a pas réglé le problème fondamental, ce qui entrave en fait l'industrie aérienne dans notre pays.


Mr. Gary Pillitteri: I don't want to be argumentative today, but they haven't even made up the conditions in terms of payment, haven't given anything to OSFI. They still haven't come up with them yet, because there's some disagreement yet between the banks and OSFI, so they'll guarantee anything.

M. Gary Pillitteri: Je ne tiens pas à argumenter aujourd'hui, mais ils n'ont pas encore défini les conditions en matière de paiement, ils n'ont encore rien présenté au BSIF. Ils ne l'ont toujours pas fait parce qu'il y a encore un certain désaccord entre les banques et le BSIF. C'est pourquoi ils donneront toutes les garanties qu'on voudra.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

still haven't followed ->

Date index: 2022-04-16
w