Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accommodate special seating
Accommodate special seats
Capillary stigma
Cater for special seating arrangements
Environmental stigma damage
Meet special seating requests
Saffron stigmas and styles
Self-stigma
Self-stigmatization
Social stigma
Stigma
Stigmata

Vertaling van "stigma special " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE










self-stigmatization [ self-stigma ]

autostigmatisation [ stigmatisation intériorisée ]






saffron stigmas and styles

stigmates et pistils du safran véritable


accommodate special seats | meet special seating requests | accommodate special seating | cater for special seating arrangements

répondre aux demandes de place | répondre aux demandes de siège | accéder aux demandes de placement spéciales | répondre aux demandes de placement spéciales
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hence, the Council invited the Member States, in its June 2003 conclusions on combating stigma and discrimination in relation to mental health, to give specific attention to the impact of stigma and discrimination related problems due to mental illness in all age groups, and to ensure that these problems are recognised, in this context, giving special attention to the reduction of risks of social exclusion.

Dans ce sens, le Conseil a, dans ses conclusions sur la lutte contre la stigmatisation et la discrimination liées à la maladie mentale de juin 2003, invité notamment les États membres à accorder une attention particulière à l’impact des problèmes relatifs à cette stigmatisation et à cette discrimination liées à la maladie mentale de tous les groupes d’âge, et à veiller à ce que ces problèmes soient reconnus en accordant, à cet égard, une attention particulière à la réduction des risques d’exclusion sociale.


51. Considers that the Romani community needs special protection since, following enlargement of the Union, it has become one of the largest minorities in the EU; stresses that that community has been marginalised, historically, and prevented from developing in particular key areas because of discrimination, stigma and exclusion problems which have become more and more acute;

51. considère que la communauté rom a besoin d'une protection spéciale, dès lors qu'après l'élargissement de l'Union, elle est devenue l'une des plus importantes minorités dans l'Union; souligne que cette communauté a été historiquement marginalisée et empêchée de se développer dans certains domaines clés, en raison des problèmes de discrimination, de stigmatisation et d'exclusion à son égard, qui sont devenus de plus en plus aigus;


51. Considers that the Romani community needs special protection since, following enlargement of the Union, it has become one of the largest minorities in the EU; stresses that that community has been marginalised, historically, and prevented from developing in particular key areas because of discrimination, stigma and exclusion problems which have become more and more acute;

51. considère que la communauté rom a besoin d'une protection spéciale, dès lors qu'après l'élargissement de l'Union, elle est devenue l'une des plus importantes minorités dans l'Union; souligne que cette communauté a été historiquement marginalisée et empêchée de se développer dans certains domaines clés, en raison des problèmes de discrimination, de stigmatisation et d'exclusion à son égard, qui sont devenus de plus en plus aigus;


52. Considers that the Romani community needs special protection since, following enlargement of the Union, it has become one of the largest minorities in the EU; stresses that that community has been marginalised, historically, and prevented from developing in particular key areas because of discrimination, stigma and exclusion problems which have become more and more acute;

52. considère que la communauté rom a besoin d'une protection spéciale, dès lors qu'après l'élargissement de l'Union, elle est devenue l'une des plus importantes minorités dans l'UE; souligne que cette communauté a été historiquement marginalisée et empêchée de se développer dans certains domaines clés, en raison des problèmes de discrimination, de stigmatisation et d'exclusion à son égard, qui sont devenus de plus en plus aigus;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In addition, although I consider that mainstream education is a fundamental right of people with disabilities and makes a decisive contribution to their unimpeded integration into society and towards combating stigma and discrimination, we must not overlook the need to support special education structures as and where necessary.

En outre, bien que je considère que l’éducation ordinaire soit un droit fondamental des personnes handicapées et apporte une contribution décisive à leur libre intégration dans la société, ainsi qu’à la lutte contre la stigmatisation et la discrimination, nous ne devons pas ignorer le besoin de soutenir les structures éducatives spéciales lorsqu’elles sont nécessaires.


Special attention will be paid to the societal, political and psychological barriers to entrepreneurship in Europe e.g. the stigma of failure, as well as how to better facilitate agreement upon licensing arrangements between industry and RD organisations / universities e.g. the ‘Berliner Vertrag’ or the Responsible Partnering Initiative;

Une attention particulière sera accordée aux entraves sociétales, politiques et psychologiques qui freinent l'esprit d'entreprise en Europe (stigmatisation de l'échec, p.ex.) ainsi qu’à la façon de faciliter des accords de licence entre l'industrie et les organismes de RD et/ou les universités tels que le « Berliner Vertrag » ou le Responsible Partnering Initiative (initiative de rencontre de partenariat);


Special attention will be paid to the societal, political and psychological barriers to entrepreneurship in Europe e.g. the stigma of failure, as well as how to better facilitate agreement upon licensing arrangements between industry and RD organisations / universities e.g. the ‘Berliner Vertrag’ or the Responsible Partnering Initiative.

Une attention particulière sera accordée aux entraves sociétales, politiques et psychologiques qui freinent l'esprit d'entreprise en Europe (stigmatisation de l'échec, p.ex.) ainsi qu’à la façon de faciliter des accords de licence entre l'industrie et les organismes de RD et/ou les universités tels que le « Berliner Vertrag » ou le Responsible Partnering Initiative (initiative de rencontre de partenariat).


give specific attention to the impact of stigma and discrimination-related problems due to mental illness in all age groups, and ensure that these problems are recognised, in this context giving special attention to the reduction of risks of social exclusion.

accorder une attention particulière à l'impact des problèmes relatifs à la stigmatisation et à la discrimination liées à la maladie mentale dans tous les groupes d'âge, et à veiller à ce que ces problèmes soient reconnus, en accordant une attention particulière à la réduction des risques d'exclusion sociale.


undertake activities to facilitate the exchange of information and mutual learning in the context of national policies to ensure health protection for people with mental health problems, giving special attention to combating stigma and discrimination and to promoting social inclusion for people with mental illness.

prendre des mesures pour faciliter l'échange d'informations et les enseignements réciproques dans le cadre de politiques nationales afin d'assurer la protection de la santé des personnes souffrant de problèmes de santé mentale. Une attention particulière doit être accordée à la lutte contre la stigmatisation et la discrimination, et à la promotion de l'inclusion sociale des personnes souffrant de maladie mentale.


5. RECALLING the Council Conclusions of 2 June 2003 on combating stigma and discrimination in relation to mental illness which, inter alia, invited the Member States to give specific attention to the impact of stigma and discrimination related problems due to mental illness in all age groups, and ensure that these problems are recognised, giving special attention to the reduction of risks of social exclusion,

5. RAPPELANT les conclusions du Conseil du 2 juin 2003 sur la lutte contre la stigmatisation et la discrimination liées à la maladie mentale , qui invitaient notamment les États membres à accorder une attention particulière à l'impact des problèmes relatifs à la stigmatisation et à la discrimination liées à la maladie mentale dans tous les groupes d'âge, et à veiller à ce que ces problèmes soient reconnus, en accordant à cet égard une attention particulière à la réduction des risques d'exclusion sociale,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stigma special' ->

Date index: 2022-09-01
w