Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stephenson's incredible effort » (Anglais → Français) :

There has been an incredible effort and wonderful work done by everyone, both ashore and afloat, in the conduct of these duties.

Tout le monde, autant à terre que sur les navires, a fait un travail incroyable et des efforts splendides pour que cela soit possible.


“Anywhere where there’s a wealth of data that either requires a lot of time or an incredible effort, there is potential,” adds Professor Freeman. “We are seeing that it’s physically impossible for people to analyse all the data in front of them, simply because of the time it takes.

«Un tel dispositif peut s'avérer utile chaque fois que le volume de données est tel qu'il nécessite des efforts disproportionnés», ajoute le professeur Freeman. «Il est parfois matériellement impossible d’analyser toutes les données disponibles, simplement à cause du temps que cela prendrait.


Ms. Stephenson's incredible effort to gather over 10,000 names from across Canada was driven by the fact that her own provincial member of Parliament for Barrie-Simcoe-Bradford, when asked, refused to recognize the views of his constituents that showed their support for same sex marriage, all the while gathering support for his own petition that denies human rights to same sex couples.

Mme Stephenson a déployé des efforts incroyables pour recueillir l'appui de plus de 10 000 personnes, d'un océan à l'autre, parce que le député provincial de Barrie—Simcoe—Bradford a refusé d'appuyer le point de vue de ses électeurs qui favorisent le mariage entre conjoints de même sexe et qu'il a préféré rallier des appuis pour sa propre pétition qui nie certains droits de la personne aux couples homosexuels.


Thanks to an incredible effort by the relevant Members States, the many experts involved in the inspections, the police, judicial authorities, officials and others, today these Member States are sufficiently prepared to apply all the provisions of the Schengen acquis in a satisfactory manner.

Grâce aux efforts incroyables consentis par les États membres concernés, les nombreux experts impliqués dans les inspections, la police, les autorités judiciaires, les fonctionnaires et autres, les États en question sont aujourd'hui suffisamment préparés pour appliquer de manière satisfaisante l'ensemble des dispositions de l'acquis de Schengen.


Obviously, for years now, Quebec has been making enormous efforts to meet the targets, while other provinces are making I would say incredible efforts to pollute more.

Il va sans dire qu'on se rend bien compte que depuis des années, le Québec fait des efforts surhumains pour rencontrer les objectifs et que d'autres provinces font des efforts je dirais incroyables pour polluer davantage.


First, when we talk of the Financial Perspective we really must remember that the Commission has made an incredible effort to put on the table the minimum resources needed to achieve the objectives that the Member States have given us and to use these resources in the best way possible.

Tout d’abord, lorsque nous abordons les perspectives financières, nous devons vraiment nous rappeler que la Commission a consenti des efforts incroyables pour mettre sur la table les ressources minimales requises pour réaliser les objectifs que les États membres nous ont assignés et pour exploiter ces ressources de la meilleure façon possible.


First, when we talk of the Financial Perspective we really must remember that the Commission has made an incredible effort to put on the table the minimum resources needed to achieve the objectives that the Member States have given us and to use these resources in the best way possible.

Tout d’abord, lorsque nous abordons les perspectives financières, nous devons vraiment nous rappeler que la Commission a consenti des efforts incroyables pour mettre sur la table les ressources minimales requises pour réaliser les objectifs que les États membres nous ont assignés et pour exploiter ces ressources de la meilleure façon possible.


The executive director, Donald Scott, and the incredible team of individuals who have been working under very difficult circumstances are to be commended for their incredible efforts, the nurses and doctors on the front lines, the cleaners, the telephone operators.

Il faut féliciter de leurs efforts incroyables le directeur général, Donald Scott, et l'équipe formidable, les infirmières et les médecins de première ligne, les préposés au nettoyage, les téléphonistes, qui ont travaillé dans des conditions très difficiles.


I think that we should praise the incredible efforts of the people of Galicia and Spain, as well as the voluntary workers who travelled from many different parts of Europe.

Je pense que nous devrions tous rendre un hommage à la formidable mobilisation des populations de Galice et d'Espagne, ainsi qu'aux bénévoles venus de toutes les régions d'Europe.


It should in all objectivity be noted that the Taliban has made an incredible effort to reduce the production of opium and this may be one of the best cases globally that we have seen where they have done what the international community would like to see done.

En toute objectivité, il importe de relever que les talibans ont consenti un effort incroyable pour réduire la production d'opium et, d'une manière globale, cela pourrait être un des meilleurs exemples de problème que nous ayons rencontrés pour lequel ceux-ci ont fait ce que la communauté internationale appelait de ses vœux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

stephenson's incredible effort ->

Date index: 2023-01-08
w