Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stated 'robert mugabe » (Anglais → Français) :

S. whereas the credibility of the EU and its individual Member States is compromised when EU sanctions appear to be broken, and whereas Robert Mugabe was invited to attend the EU-Africa Summit in Lisbon on 8-9 December 2007 despite having been formally banned from all territories of EU Member States under Council Common Position 2004/161/CFSP of 19 February 2004 renewing restrictive measures against Zimbabwe as most recently extended by Council Common Position 2008/135/CFSP of 18 February 2008 ,

S. considérant que la crédibilité de l'Union et de ses États membres est compromise lorsque des sanctions de l'Union semblent être enfreintes, et considérant que M. Robert Mugabe a été invité à assister au sommet UE-Afrique à Lisbonne les 8 et 9 décembre 2007, bien qu'il ait été officiellement interdit de séjour sur le territoire de tous les États membres de l'Union, conformément à la position commune du Conseil 2004/161/PESC du 19 février 2004 renouvelant les mesures restrictives à l'encontre du Zimbabwe , récemment prorogées par la position commune du Conseil 2008/135/PESC du 18 février 2008 ,


S. whereas the credibility of the EU and its individual Member States is compromised when EU sanctions appear to be broken, and whereas Robert Mugabe was invited to attend the EU-Africa Summit in Lisbon on 8-9 December 2007 despite having been formally banned from all territories of EU Member States under Council Common Position 2004/161/CFSP of 19 February 2004 renewing restrictive measures against Zimbabwe as most recently extended by Council Common Position 2008/135/CFSP of 18 February 2008 ,

S. considérant que la crédibilité de l'Union et de ses États membres est compromise lorsque des sanctions de l'Union semblent être enfreintes, et considérant que M. Robert Mugabe a été invité à assister au sommet UE-Afrique à Lisbonne les 8 et 9 décembre 2007, bien qu'il ait été officiellement interdit de séjour sur le territoire de tous les États membres de l'Union, conformément à la position commune du Conseil 2004/161/PESC du 19 février 2004 renouvelant les mesures restrictives à l'encontre du Zimbabwe , récemment prorogées par la position commune du Conseil 2008/135/PESC du 18 février 2008 ,


S. whereas the credibility of the EU and its individual Member States is compromised when EU sanctions appear to be or actually are broken, and whereas Robert Mugabe was invited to attend the EU-Africa Summit in Lisbon on 8-9 December 2007 despite having been formally banned from all territories of EU Member States under Council Common Position 2004/161/CFSP of 19 February 2004 renewing restrictive measures against Zimbabwe as most recently extended by Council Common Position 2008/135/CFSP of 18 February 2008,

S. considérant que la crédibilité de l’UE et de ses États membres est compromise lorsque des sanctions de l’UE semblent être ou sont réellement enfreintes, et considérant que Robert Mugabe a été invité à assister au sommet UE-Afrique à Lisbonne les 8 et 9 décembre 2007, bien qu’il ait été officiellement interdit de séjour sur le territoire de tous les États membres de l’UE, conformément à la position commune du Conseil 2004/161/PESC du 19 février 2004 renouvelant les mesures restrictives à l'encontre du Zimbabwe, récemment prorogées par la position commune du Conseil 2008/135/PESC du 18 février 2008,


One senior participant at the above meeting stated 'Robert Mugabe is coming to talk about food while his fellow citizens are dying in the streets because of lack of food and human rights'.

Un participant de haut rang à la réunion susvisée a déclaré: «Robert Mugabe vient parler nourriture, tandis que ses compatriotes meurent dans les rues, faute de nourriture et parce que les droits de l’homme ne sont pas respectés».


Mr. Keith Martin (Esquimalt Juan de Fuca, Canadian Alliance): Mr. Speaker, Robert Mugabe has ejected European election monitors, brutalized civilians by his state sponsored goon squad, terrorized opposition parties and the independent media.

M. Keith Martin (Esquimalt Juan de Fuca, Alliance canadienne): Monsieur le Président, Robert Mugabe a expulsé les observateurs européens des élections, a permis à des commandos violents appuyés par l'État de brutaliser des civils et a terrorisé les partis d'opposition et les médias indépendants.


An hon. member: No. Mr. Keith Martin: Mr. Speaker, in an effort to avoid the imminent massacre of thousands of innocent black civilians in Zimbabwe, I ask for unanimous consent of the House to move that the government, in co-operation with other international states, freeze the personal assets of President Robert Mugabe of Zimbabwe; ban all international travel by Mr. Mugabe and his ministers; suspend Zimbabwe from the Commonwealth; and call for an arms embargo on Zimbabwe.

M. Keith Martin: Monsieur le Président, afin de prévenir le massacre imminent de milliers de civils noirs innocents au Zimbabwe, je demande le consentement unanime de la Chambre pour proposer que le gouvernement, de concert avec d'autres États, gèle les biens personnels du président Robert Mugabe du Zimbabwe; interdise à M. Mugabe et à ses ministres de faire tout voyage international; suspende le Zimbabwe du Commonwealth; et exige un embargo sur les armes au Zimbabwe.


That, in the opinion of this House, the government, in co-operation with other international states, should: (a) freeze the personal assets of President Robert Mugabe of Zimbabwe; (b) ban all international travel by Mr. Mugabe and his Ministers; (c) suspend Zimbabwe from the Commonwealth; and (d) call for an arms embargo on Zimbabwe.

Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement, en coopération avec d'autres États, devrait: a) geler les biens personnels du président Robert Mugabe du Zimbabwe; b) interdire tout voyage international à M. Mugabe et à ses ministres; c) suspendre M. Mugabe du Commonwealth; et c) demander l'imposition d'un embargo sur l'envoi d'armes au Zimbabwe.


12. Congratulates the SADC for its resolute stance in recent months against the excesses of the Mugabe regime and urges the heads of government of the neighbouring states to increase their pressure upon Mr Mugabe by refusing to recognise a victory for Robert Mugabe if he fails to abide by the norms and standards on elections agreed in March 2000;

12. félicite la SADC de la position ferme qu'elle a adoptée au cours des derniers mois face aux excès du régime du président Mugabe et presse les chefs des gouvernement des pays voisins d'augmenter leurs pression sur M. Mugabe en refusant de reconnaître la victoire de Robert Mugabe s'il ne se conforme pas aux normes électorales arrêtées en mars 2000;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

stated 'robert mugabe ->

Date index: 2025-09-16
w