Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «state government had said » (Anglais → Français) :

I made some calls today to find out if this had ever taken place in the House of Commons, if any government had said this to anyone on its side as well as on the opposition side.

J'ai fait quelques appels aujourd'hui pour savoir si cela s'était vu avant à la Chambre des communes, si le gouvernement avait déjà dit cela à un député de son parti ou du côté de l'opposition.


Since she has followed the process and been on the committee, I should like to know from her whether or not the government gave any indication of caving in further to the World Trade Organization and extending patent protection even further since we know from some of the documentary around this issue that the United States government has said it would see 20 years as a minimum.

Comme elle a suivi le dossier et a siégé au comité chargé d'étudier la question, j'aimerais savoir si le gouvernement a donné l'impression qu'il s'abaisserait davantage devant l'Organisation mondiale du commerce et qu'il étendrait encore plus la protection conférée par les brevets, car on sait, d'après les documents sur le sujet, que le gouvernement des États-Unis considère la période de protection de 20 ans comme un minimum.


The United States Government had just presented a budget showing a USD 1 600 billion deficit.

Le gouvernement américain vient de proposer un budget accusant un déficit de 1 600 milliards de dollars.


It is deplorable that members of other political parties would act this way when, as I stated earlier, there was no reason to expedite this bill, as the government had said in a press release.

C'est tout à fait déplorable de la part des députés des autres formations politiques, alors que, comme je le disais plus tôt, il n'y avait aucune urgence à précipiter ce projet de loi, comme l'avait dit le gouvernement dans un communiqué de presse qu'il avait lui-même émis.


So if the government had said that its first legislative action was going to be to amend the Canadian Human Rights Act to include social condition or status as a prohibited ground of discrimination, the Bloc Québécois would have acknowledged that the government had a degree of sensitivity.

Évidemment, cela ne veut pas dire qu'on va faire l'économie du programme PATA, cela ne veut pas dire qu'il n'y a pas certains secteurs industriels qui ne sont pas en déqualification, mais, au total, l'économie va plutôt bien. Donc, si le gouvernement avait dit que, comme première mesure législative, il amendait la Loi canadienne sur les droits de la personne pour inclure la condition sociale comme motif interdit de discrimination, alors le Bloc québécois aurait reconnu au gouvernement une certaine sensibilité.


What was inherently wrong with these negotiations on finances was that six Heads of State or Government had said we could have more Europe, and achieve more European objectives, with less money, but that does not work – it does not work back home, and it does not work in Europe.

Le problème inhérent à ces négociations financières a été que six chefs d’État ou de gouvernement avaient affirmé que nous pouvions avoir plus d’Europe et atteindre plus d’objectifs européens avec moins d’argent, mais ça ne fonctionne pas - ça ne fonctionne pas au niveau national et ça ne fonctionne pas au niveau européen.


Iranian President Mahmoud Ahmadinejad had threatened to eliminate the Jewish state, and the Australian Government was taking legal advice on launching a case against him at the International Court in the Hague, Prime Minister Rudd had said.

Selon M. Rudd, le président iranien Mahmoud Ahmadinejad aurait menacé de détruire l’État hébreu et le gouvernement australien consulte des juristes en vue d’intenter une action contre lui devant la Cour internationale de justice de la Haye .


Imagine the implications if one Head of Government had stated one thing, another Minister had said something else and a third Prime Minister had brought a different message altogether.

Imaginez les implications si un chef de gouvernement avait dit une chose, un autre ministre une autre et un troisième Premier ministre encore une autre.


(EL) I think that if the Greek Government had said this, I would believe it, but others might not.

(EL) Je pense que si c’était le gouvernement grec qui disait cela, personnellement je le croirais, mais quelqu’un d’autre pourrait ne pas y ajouter foi.


I followed up on one of these comments that was made in Atlantic Canada where the government had said it had created 40,000 jobs in ACOA.

Le gouvernement s'est défendu en disant: «Nous disons 40 000 emplois, parce que nous savons que ce chiffre est exact».




D'autres ont cherché : any government     made     government had said     united states     not the government     issue     government has said     united states government     stated     government     deplorable     condition or status     heads of state     state or government     what     jewish state     australian government     rudd had said     government had stated     head of government     one head     minister had said     greek government     think     where the government     these comments     state government had said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'state government had said' ->

Date index: 2021-09-27
w